英国散文四百年的发展历程尽在这本书中

  随笔是散文的一个分支兼有议论和抒情两种特性,通常篇幅短小,形式多样,语言灵动,婉而多讽,是言禁未开之社会较为流行的一种文体。 随笔作为一种文学样式,是由法国散文家蒙田所创的。一篇只有数百字的随笔,往往包含了作者对客观世界的看法和智慧。

  《英国名家随笔》中囊括了诸多近代英国大家脍炙人口的随笔名篇,内容涉及文学、历史、哲学等诸多领域,如英国文学史上最早的诗人之一菲利普·锡德尼关于诗歌的论述、与莎士比亚同时代的本·琼森的作品《论莎士比亚》和《论培根》、史学家托马斯·巴宾顿·麦考莱的《马基雅维利》等等。毫不夸张地说,英国散文四百年的发展历程尽在这十七位作家的二十四篇作品之中。

  No.

  01.

  英国名家随笔

  ENGLISH ESSAYS

  推荐指数 : ★★★★★

  “我疯狂地抓起武器,而当武器在手,却没了理由。” (菲利普·锡德尼 《诗辩》)

  我对一个人的品评,从不会因顾虑他的地位和荣誉而笔下留情。但我确实对其卓尔不凡深怀敬意。在我看来,他的著作令其永远是一位巨匠,是千百年来最值得景仰之人。而在他经历坎坷之时,我曾经祈求上帝赐予他力量;因为他并不向往伟大。即便是我,也无法给予他一言一语的慰藉。只因我清楚地知道,荆棘无以伤害卓越,唯能使之愈加昭显。(本·琼森《关于培根》)

  在这里,我们置身于广袤高洁的自然美景之中;在那里,我们将面对诡谲多变的政治阴谋。在这里,我们在神圣之恩那轻快和开阔的大道上漫步;在那里,我们则在俗世之恶那黑暗而错综的迷宫中摸索。在这里,我们感受到万物的清晰与真实;在那里,一切则错综复杂,而且绝大多数都在重压之下与本性背道而驰。在这里,喜悦看起来是那么的美丽、永恒,就像是一位谦逊的贤妻;在那里,欢愉则是无耻放荡,轻浮善变,像是一个浓妆艳抹的娼妓。这里洋溢着有益无害、轻松易得的快乐;而在那里,快乐则是沾染罪恶、代价昂贵的奢侈品。(亚伯拉罕·考利《论农业》)

  “你面前的片片云朵

  阻碍你凡人的视线,

  以迷雾将你环绕

  我会将他们驱散。”

  ——维吉尔《埃涅阿斯纪》(约瑟夫?艾迪生《米尔扎的异象》 )

  ‘米尔扎,我听到了你的独白。跟我来。’

  “他带我走上山岩之巅,对我说:‘向东看,告诉我你看到了什么。’

  “我说:‘我看到了深谷和湍击其中的滔天巨浪。’

  “他说:‘你看到的山谷是忧愁谷,你看到的滔浪是永恒之潮中的一部分。’

  “我说:‘我看到的浪涛为什么从一端的浓雾中奔腾而出,又流入另一端的浓雾消失不见?’

  “他说:‘你看到的是永恒的一部分,叫做时间,以太阳的升落度量,从世界的诞生延伸到世界的终结。仔细看,’

  “又说,‘这海洋的两端被黑暗笼罩,告诉我你在其中发现了什么。’

  “我说:‘我看到了一座桥屹立在浪涛之中。’

  “他说:‘你看到的那座桥是人生。’ (约瑟夫?艾迪生《米尔扎的异象》

  “苍白的死亡,迈着公正的步伐

  敲击着穷人的茅屋和帝王的高塔,

  噢,快活的塞克斯都,

  人生苦短,壮志难酬:

  夜已摄住你,传奇的暗影,

  冥王的陋舍。”——贺拉斯 (约瑟夫?艾迪生《西敏寺》)

  我进入教堂的时候喜欢看人挖坟。每铲抛出来的新近腐烂的泥土中都混杂着骨头或头骨的碎片,这些骨头在某一时刻曾是人身体的一部分。我由此想到,那座古老教堂的石子路下乱七八糟地不知埋了多少数不清的人们:男人和女人,敌人和朋友,牧师和军人,僧侣和神伺被碾在一起,混成同样的一团;美貌与老迈、力量与虚弱、青春与衰残杂乱无章地躺在一处,不分彼此。(约瑟夫?艾迪生《西敏寺》)

  ——新海诚《秒速五厘米》

  原标题:《英国散文四百年的发展历程尽在这本书中》

  阅读原文