“你行你上啊” 用英语怎么说?不是“You can you up”
无论是在现实生活中还是在网络上,总有这样一些键盘侠喜欢在一旁对你做的事挑三拣四指手画脚,于是流行这样一句话:“你行你上啊!”
今天我们就来一起学习一下吧~
01
“你行你上”用英语怎么说?
最霸气的表达:Let's see you do better
“让我们看看你做一个更好的。“这句话充满挑衅,带有戏谑的味道,“你这么厉害,肯定能做更好咯!”
最被认可的表达:put up or shut up
“要么你上,要么闭嘴!”这句话言简意赅,霸气程度和“你行你上啊!”有得一拼,但似乎还是少了一点质疑和挑衅的味道。
例:A:Jack has always been a drag on the group.杰克总是给团队拖后腿。B:Put up or shut up.你行你上啊!
You keep saying you're going to ask a beauty out. Well, put up or shut up.你老是说要叫她出来。好吧,采取行动吧,否则就闭嘴。
最形象的表达:Don't talk the talk if you can't walk the walk.
talk the talk 代表只会用嘴说,walk the walk 可以理解成付诸于实际行动,这句话就是,“不要耍嘴皮子,得做才行。”不过这句话有点太长,霸气度大大降低。
02
“你行你上”其他表达
If you're so good/clever/skilled, you do it!
既然你这么厉害,那你做呀!
If you're so good, why don't you do it?
既然你这么厉害,你咋不做呢?
If you're such an expert, why aren't you doing it?
既然你是专家,怎么没看你做呢?
You do it then...
那你做呀…
03
“别废话” 英语怎么说?
说到“别废话”,我猜许多同学就会想到这句:“No can no bb”。但是,你这么说老外很可能还是听不懂。那英语怎么说呢?
例句:
Cut the crap!
废话少说!
That's a load of crap!
简直是胡说八道!
Don't give me that! I know what kind person you are!
别废话,少来这套,我知道你是什么样的人!
举报/反馈