国乒的英语课代表,有亿点可爱

  7 月 30 日,东京奥运会乒乓球男子单打决赛,同为中国选手的马龙与樊振东巅峰对决。经过一番激战,马龙4-2胜出,成功获得奥运会男单冠军,加冕双圈大满贯,创造历史!

  “小胖”樊振东如今变得更加成熟了,马龙多次表示,樊振东实力非常强,自己要全力以赴,发挥出最好的水平才能战胜他。像樊振东这样优秀的年轻运动员的背后离不开前辈们的培养和付出,这就是体育精神的传承。

  马龙有很多头衔,比如中国乒乓男队队长,第一位双满贯和全满贯得主,首位集奥运会、世锦赛、世界杯、亚运会、亚锦赛、亚洲杯、巡回赛总决赛、全运会单打冠军于一身的超级全满贯男子选手,更被球迷称为“六边形战士”,这个叫法来源于日本媒体报道马龙时放了个六边形战力表,马龙在力量、速度、旋转、落点、弧线、节奏这六大要素都达到最大值。

  

  像龙队这样的运动员经常会到世界各地比赛,虽然会有翻译,但自己还是要会说一些简单英语的,因为很有可能会面临采访。最近马龙的一段说英语视频火遍全网,网友笑说,仿佛看到了自己说英语时的样子。视频如下。

  不过,所有人学习一门全新的语言,都会经历这样的阶段。龙队为了学好英语,即使平时训练和比赛任务繁重,也会抽时间努力学习英语。最难能可贵的一点是,他勇于把英文说出来,也会和外国的选手交流,无论说得好坏。就是通过这样的练习,他的英文水平突飞猛进。

  在某届世乒赛上,当时,有国外媒体用英文采访马龙,但找来的中文翻译似乎不是很靠谱,没有翻译准确,马龙立刻就指出了翻译的问题。

  

  外国记者用英语提问:“What do you think about the Waldner of Swedish player?”(“你觉得瑞典的瓦尔德内尔怎么样?”)翻译却说:“你认为你的双打搭档怎么样?”马龙(眉头一皱,略带疑惑转向翻译):“他(记者)说的是瓦尔德内尔吧?”

  翻译立刻向外媒记者求证,最后证明马龙是正确的,可见龙队的听力还是不错的!

  在2018年国际乒联巡回赛德国公开赛上,马龙4-1战胜许昕获得冠军。赛后德国记者对他进行采访,女翻译对马龙做出翻译后,马龙直接用英语回答,获得全场掌声。视频如下。

  马龙获国际乒联2019年度最佳男运动员称号后在颁奖盛典上发表中英文获奖感言。

  面对CGTN的记者突然地提问,马龙也能随机应变,对答如流。

  看了龙队的英语进阶过程,尤其是在口语方面,同学们有什么感悟吗?首先是要不惧开口,自信地和英语母语或者英语好的人多交流,尽可能地给自己创造英语环境。其次就是要多多练习,不要总抱怨自己没时间,看看奥运冠军平时训练那么苦那么忙,还是挤时间去学习英语,你还有什么理由不去努力?

  乒乓球作为我国的“国球”,中国运动员打得最好,几乎包揽了所有大赛冠军。接下来为大家介绍一下有关乒乓球的项目的相关词汇,积累下素材,以后遇到雅思托福口语有关体育运动的话题,再也不会大脑空白。

  裁判用语

  挑边(掷挑边器) toss

  准备—发球 ready-serve

  换发球 change serve

  交换方位 change ends

  交换接发球员 change receiver

  得分 point

  出界 out

  拦击 volley

  阻挡 obstruct

  战术用语

  上旋球 top spin

  下旋球 back spin/ under spin

  侧旋球 side spin

  削球 chop

  扣杀 smash

  正手 forehand

  反手 backhand

  反手弧圈球 backhand loop drive

  斜线球 angle shot

  竞赛项目

  男子团体 men’s team

  女子团体 women’s team

  三局二胜 best of 3 games

  五局三胜 best of 5 games

  决胜局 deciding game

  场 match

  最后用龙队的比心结束今天的分享~

  

  所有图片及视频来源网络 | 侵删