轻松学古文6:《曹冲称象》
日拱一卒,功不唐捐
冲少聪察,生五六岁,智意所及,有若成人之智。时孙权曾致巨象,太祖欲知其斤重,访之群下,咸莫能出其理。冲曰:“置象大船之上,而刻其水痕所至,称物以载之,则校可知矣。”大悦,即施行焉。
翻译:
曹冲年少耳聪目明,长至五六岁时,智谋和意识所达到的水平,已经比得上成人的智慧。当时,曾送来一头大象,曹操想要知道它的重量,询问群臣下属,都不能给出办法。曹冲说:“把大象放到大船之上,在其水痕到达的地方刻下记号,然后让船承载其他称量过的东西,比较一下就可以知道了。”大喜,然后照此执行。
字词:
少(shào):年少。贺知章《回乡偶书》,“少小离家老大回”。
生:生长,长到。《生年不满百》,“生年不满百,常怀千岁忧”。
及:达到。李白《赠汪伦》,“不及汪伦送我情”。
若:比得上。《论语·学而》,“未若贫而乐,富而好礼者也”。
曾(céng):曾经。白居易《忆江南》,“风景旧曾谙”。
致:送达,送到。《庭中有奇树》,“馨香盈怀袖,路远莫致之”。
欲:想要。王之涣《登鹳雀楼》,“欲穷千里目”。
访:询问。李商隐《贾生》,“宣室求贤访逐臣”。
咸:都。老少咸宜。
理:道理、事理。这里指群臣都不懂得称象的原理、方法。
置:放置。岑参《白雪歌送武判官归京》,“中军置酒饮归客”。
校(jiào):同“较”,比较。校对。
关键:
1、太祖,即曹操。其子曹丕称帝后,尊曹操为太祖。
2、古文代词是关键。“太祖欲知其斤重”,其指的是大象;“咸莫能出其理”,其指的是称象这件事。焉也是代词,指曹冲的办法。
3、古文用法与英文很相似。“置象大船之上”,put the elephant on the boat,放大象到船上。用今天的语法,我们会说,把大象放到船上。
出处:
《三国志》——西晋·
主人公:
曹冲,曹操之子,十二岁时得病去世。