轻松学古文6:《曹冲称象》

  日拱一卒,功不唐捐

  冲少聪察,生五六岁,智意所及,有若成人之智。时孙权曾致巨象,太祖欲知其斤重,访之群下,咸莫能出其理。冲曰:“置象大船之上,而刻其水痕所至,称物以载之,则校可知矣。”大悦,即施行焉。

  翻译:

  曹冲年少耳聪目明,长至五六岁时,智谋和意识所达到的水平,已经比得上成人的智慧。当时,曾送来一头大象,曹操想要知道它的重量,询问群臣下属,都不能给出办法。曹冲说:“把大象放到大船之上,在其水痕到达的地方刻下记号,然后让船承载其他称量过的东西,比较一下就可以知道了。”大喜,然后照此执行。

  字词:

  少(shào):年少。贺知章《回乡偶书》,“少小离家老大回”。

  生:生长,长到。《生年不满百》,“生年不满百,常怀千岁忧”。

  及:达到。李白《赠汪伦》,“不及汪伦送我情”。

  若:比得上。《论语·学而》,“未若贫而乐,富而好礼者也”。

  曾(céng):曾经。白居易《忆江南》,“风景旧曾谙”。

  致:送达,送到。《庭中有奇树》,“馨香盈怀袖,路远莫致之”。

  欲:想要。王之涣《登鹳雀楼》,“欲穷千里目”。

  访:询问。李商隐《贾生》,“宣室求贤访逐臣”。

  咸:都。老少咸宜。

  理:道理、事理。这里指群臣都不懂得称象的原理、方法。

  置:放置。岑参《白雪歌送武判官归京》,“中军置酒饮归客”。

  校(jiào):同“较”,比较。校对。

  关键:

  1、太祖,即曹操。其子曹丕称帝后,尊曹操为太祖。

  2、古文代词是关键。“太祖欲知其斤重”,其指的是大象;“咸莫能出其理”,其指的是称象这件事。焉也是代词,指曹冲的办法。

  3、古文用法与英文很相似。“置象大船之上”,put the elephant on the boat,放大象到船上。用今天的语法,我们会说,把大象放到船上。

  出处:

  《三国志》——西晋·

  主人公:

  曹冲,曹操之子,十二岁时得病去世。