2022年新高考1卷文言文真题详细注释

  秦将伐魏,魏王闻之,夜(名词作状语,在夜晚)见孟尝君,告之曰:“秦且(将要)攻魏,子(你,古代对人的尊称)为(替,给)寡人(寡德之人,意为“在道德方面做得不足的人”。是古代君主、诸侯王对自己的谦称)谋,奈何?”孟尝君曰:“有诸侯之(主谓之间,不译)救,则国可存也。”王曰:“寡人愿(希望)子之(主谓之间,不译)行也!”重(丰厚)为之约(置办、配备;约本义为绳索;还可翻译为“贫困”,如久约不忘平生之言;“求取”,如约功)车百乘(百乘即一百辆兵车,“乘”指四马一车)。孟尝君之(到)赵,谓赵王曰:“文(田文,指孟尝君。古人称己称名,以示对对方的尊敬)愿借兵以救魏!”赵王曰:“寡人不能。”孟尝君曰:“夫敢(冒昧)借兵者,以(表目的,来)忠王也。”王曰:“可得闻乎?”孟尝君曰:“夫赵之兵非(不是)能强于魏之兵(介词结构后置,意为比魏国军队强),魏之兵非能弱于赵也。然而赵之地不岁(每处)危(处于危险境地)而民不岁死,而魏之地岁危而民岁死者,何也?以其西为赵蔽(屏障)也,今赵不救魏,魏歃盟于秦(介词结构后置,意为和秦国歃血为盟;歃血,古人盟会时,嘴唇涂上牲畜的血,表示诚意,如“~~为盟”),是(这)赵与强秦为界也,地亦且(将要)岁危,民亦且岁死矣。此文之所以(……原因)忠于大王也。”赵王许诺(答应;应承),为起兵十万、车三百乘,又北(到北边)见(拜见)燕王曰:“今秦且攻魏,愿大王之救之!”燕王曰:“吾岁(年成)不熟(有收成,丰收;与“熟”同义的有“登”、“稔”)二年矣,今(现在)又行数千里而以(表目的,来)助魏,且奈何(将要怎么样呢)?”田文曰:“夫行数千里而救人者,此国之利也,今魏王出国门(国都的城门;国,指国都,如“去国怀乡”)而望见军,虽欲行数千里而助人,可得乎?”燕王尚(还,还是)未许(答应)也。田文曰:“臣效(献出)便计(简便易行的计谋)于王(介词结构后置,向大王献出简便易行的计谋),王不用臣之忠计,文请(请允许我)行矣,恐天下之将有大变也。”王曰:“大变可得闻乎?”曰:“燕不救魏,魏王折节(屈服于别人;“折节”在文言文中还常常翻译为“改变平日的志向行为”)割地,以国之半与(给)秦,秦必(一定)去(离开)矣。秦已去魏,魏王悉韩、魏之兵,又西借秦兵,以因(凭借)赵之众,以四国攻燕,王且何利?利行数千里而助人乎?利出燕南门而望见军乎?则道里(道路的里数)近而输又易矣,王何利?”燕王曰:“子行矣,寡人听子。”乃为之起兵(发兵,出兵)八万、车二百乘,以从田文,魏王大说(通“悦”,高兴;大说,十分高兴,很高兴)曰:“君得燕、赵之兵甚众且亟(立即)矣,”秦王大恐,割地请讲于魏(请求和魏国讲和)。因归燕、赵之兵,而封(古时帝王把爵位(有时连土地)或称号赐给臣子)田文。