书要翻开 心要联结
原标题:书要翻开 心要联结
阿刘
联结:人与人
从三联书店离职之前,我和童书妈妈三川玲在雕刻时光见了一面,那次我们聊得很开心,说起了不少未来有可能一起做的事儿。那之后我开始看她写的微信公众号:温婉有理,诚恳有力,而且勤勉准时。心下暗暗佩服,很多话,她说到人心里去。
换到新单位中图公司的4月,我和三川玲又联系上了,这次是因为“最特别的书单”,它源于一封家有白化病儿童的妈妈的来信。在对特殊儿童话题的回应和分享的过程中,三川玲收到了在聋哑学校工作的大学同学kaya提供的关于特殊儿童的电子版绘本。读者的热情,让三川玲动了想引进这些绘本的念头。可我们将书的版权一一查询后发现,如果全部引进,因为版权的分散,肯定耗时长且颇周折。最后我们想到一半引进,一半购买,从分享过的八本繁体版的绘本中精选出五本先做直接购买,剩下的书确认版权之后再分批次出版。
于是,我人生中的第一单繁体版童书购买工作,就此转动了起来。
联结:人与书
到新单位才3个月,面对一门所知甚少的业务,我心里真有点发毛。询价过程比想象要复杂,先是问一家台湾公司,受到4月书展的拖延对方回复很慢;转而又跨部门请公司同事询价,同时又找深圳的同行咨询……结果公司同事的回复出乎意料地快。
接下来的事情就顺利多了,三川玲开始征订。在大家热诚的支持下,将近200份的订单迅速集结。可是等搜集到订单发往台湾,回来的消息竟然是5本书单中有一本绝版,有一本正在改版……眼看着要马到成功,竟然马上就没了书……怎能出这样的乌龙!
赶紧联系三川玲,在kaya第二批分享过来的关于特殊儿童的绘本中挑选了两本作为替代。我忐忑不安,不过从三川玲那边反馈过来的消息却令人安慰,大多数家长选择了换书——原来,大家的目的是一样的,为了让特殊的家庭和特殊的孩子有机会读到这些绘本。
五一节后,这批书以最快的速度坐着飞机飞越海峡,来到了北京海关……催、催、催、各种方式催……当同事告诉我“书已经清关了”,当挤在公司电梯被告知“书到保税库了”的时候,我那心情真是——无比雀跃!等到和同事把书拖到办公室门前,打开书箱,亲眼看到一本本干净整洁的书时,脑子里只剩下三个字:太好了!
联结:心与心
订购来的五本台湾繁体绘本,分别是关于残障孩子的《大象男孩和机器女孩》、关于听障儿童的《我的妹妹听不见》、关于语言障碍的《查克笨!》、关于学习障碍的《谢谢您,福柯老师》以及关于多动症的《爱闯祸的小天使》。
这类特别的绘本在台湾还是比较容易搜寻的。不仅有专门的出版社出版这类书系,幼儿园和学校系统也有相应的书单。比方说,《我的妹妹听不见》来自“我会爱精选绘本”,主推这套书的是一名儿童心理医师。《爱闯祸的小天使》同样来自一个很庞大的书单,里头的绘本都设计成有治疗功能的。另外网上流行的一些主题书单,也提供比较细致的分类,像“有关父母形象的绘本”、“引导小朋友学习面对死亡的绘本”、“引导小朋友学习面对身心失能者的绘本”等等。
在华文世界,学习始终是有功利性的,和学习相关的阅读也是。读绘本虽然是一种亲子体验,但家长希望读到的绘本有明确的帮助。台湾接受绘本读物的年代很早,也因此将教育功能最早地融入到绘本阅读中,甚至围绕书籍编写了很多教案、活动方案。像《爱闯祸的小天使》,教育功能就很明显。
大陆针对特殊儿童的绘本开发还是少数,近两年才开始有这个想法,基本还是以市场为目的,缺少深度的推广和开发。由于大陆城市化的程度不同,所以虽然有基数相当大的特殊儿童和特殊家庭,但他们对于绘本信息的接收是不通畅的。因此,三川玲在自媒体平台上做推广,才获得了一定范围内的成功。另外,虽然绘本阅读已经被越来越多的家长接受,但进入主流教育渠道的并不多。因此,即使有面向特殊儿童的绘本推出,也不为大众所知,没有触及目标人群,很快变成旧书。比如说,《谢谢您,福柯老师》在大陆是出版过的,但因为放在套装里,而且是围绕作者进行宣传的,读者就不易了解到这本书的信息。
那么,读绘本对孩子真的很“有用”吗?在我看来,水平很高的绘本,其实更接近艺术而不是儿童读物,所谓绘本的“功能”和“用处”,是要依靠解读的。
我看过许多绘本,也编过许多绘本,却从没有“特别的绘本”这样的经历,热诚地把这么多书送到读者手里——想到这个就会很开心。书要翻开,心要联结,世界才会更大也更好。