B站上线《鬼灭之刃》中配版,评分直接降了1分,观众评价褒贬不一

  说到近两年来最火动漫作品,想必很多人想到的都会是《鬼灭之刃》。而说到《鬼灭之刃》,那就不得不提到它的动画版,在一开始,《鬼灭之刃》的漫画并不被人看好,直到制作精良的动画版出现,它才一举翻红,成为了现象级的作品。

  在我们国内,《鬼灭之刃》动画的版权是被B站拿下的,而且还是独播,在B站上,《鬼灭之刃》的人气也非常高,5亿多的播放量更是B站所有番剧之首。而在近日,B站又上线了一个《鬼灭之刃》的中配版,也就是中文配音版本,只不过这个中配版似乎有些观众们不太买账。

  截止到小编发帖的时候,这个《鬼灭之刃》中配版一共更新了4集,播放量高达950多万,势头也是非常猛。只不过这个版本的《鬼灭之刃》虽然也是很火,但是口碑却褒贬不一,原版的《鬼灭之刃》在B站上评分高达9.8,而中配版的评分却只有8.9,差了快1分。

  尽管8.9分已经是挺高的分数了,但是经常上B站的用户都明白,B站上的番剧评分往往都是虚高的。在B站,9分以上的番剧遍地走,只要是优秀一点的番剧,它的评分基本都在9.5以上,从这里,我们可以很明显看出中配版的《鬼灭之刃》口碑和原版还是有不小的差距。

  而部分观众之所以不喜欢中配版原因最主要有三个,首先是先入为主的影响,大家都是先看的日配版,所以后面看中配版的时候总会感觉到一点点违和。其次就是国内的优秀配音演员比较少,因此他们的声音总是容易被观众认出来,会让观众有串台的感觉。

  另外还有一点很重要的是中配版会对原版的台词进行一些改动,以便于观众们更能理解作品的意思,毕竟日语和汉语还是有一些差别的。而正因为这三点原因,《鬼灭之刃》的中配版口碑才会不如原版。

  并且,还有一些观众觉得根本没有制作中配版的必要,因为大家都看得懂字幕,而且日本的声优水准本就强于中国,他们的配音质量也是观众认可的。老实说,这么说也是有一点道理的,不过我们应该把眼光放长远一点,出中配版其实是非常必要的。

  我们可以想想,如果日本动画都不出中配版,那么会出现什么局面?很明显,中国的配音演员会少了很多配音的机会,他们只能给国产动画配音,这就会让中国的配音演员损失很多累计经验和提升业务水平的机会。

  如果中国配音演员的业务水平和经验没有得到提升,那么最后吃亏的还是我们国内的观众。因为国内就这些配音演员,就算不用配日本动画,国产动画也得他们配,你总不能去请日本的声优来担任中文配音吧。

  说到底,国内的配音演员需要这些日本动画的中配版来锻炼自己,提升自己,等他们业务水平提高之后,他们才能够反冒险片哺国产动画,给观众们带来更加优秀的作品,这才是一个良性循环,国产动画的水平也才会进步。

  当然,大部分的观众对于这个中配版还是比较认可的,毕竟这个版本请的配音演员都是国内最顶级的配音演员了,感情处理得也非常到位,搭配动画来看不会有太严重的违和感。

  最后,对于《鬼灭之刃》动画中配版评分不如原版这件事,你有什么看法呢?你觉得日本动画有必要制作中配版吗?为什么?欢迎在下方评论区分享你的观点。如果你喜欢这篇文章,别忘了点个赞支持一下小编哦。

  举报/反馈