寻找诗之美|三明市第九中学西班牙语诗歌分享会暨短诗翻译比赛圆满结束

  图片

  为丰富学生的校园文化生活,提高学生对西班牙语的学习兴趣,培养学生良好阅读习惯,从而更好地感受西语世界诗歌魅力,发现诗歌的美。北外国际多语教学支持部组织策划了“寻找诗之美”活动,并在合作校福建省三明市第九中学举办。

  本次“寻找诗之美”活动主要分为两大部分:西语诗歌分享以及短诗翻译比赛。

  图片活动主持人李志楠老师进行活动介绍

  西语诗歌分享活动

  活动由老师抛砖引玉进行分享。王心怡老师选择了两位诗人为切入点,揭开西语世界诗歌的面纱:一位是西班牙“五零年代”的重要女诗人Gloria Fuertes,除了了解诗人为女性发声的勇敢,还一同感受她幽默活泼,可爱生动的童诗。

  另一位是智利的国宝级诗人Pablo Neruda,感受他与政治、爱情缠绵的一生,领略他情诗里天马行空的想象力以及热烈直白的浪漫主义。

  最后,作为诗歌爱好者,王老师还分享了诗歌与她的生活:兴起写诗,闲暇翻译。用实际向我们证明了诗歌并不遥远,它充斥在我们生活的各个角落,每个人都可以去触摸和感受它的存在。

  图片图片王心怡老师的分享现场

  第一组同学是来自高二西语班的学子李津雨和刘嘉晨。他们以一首Yo no volveré (我不再归去),带大家进入了胡安·拉蒙·希梅内斯(Juan Ramón Jiménez)这位晚年做起街头诗人的精神世界。感受韵律精巧,不事雕琢的抒情,以及深情优雅洒脱不羁的情怀。

  图片李津雨同学和刘嘉晨同学分享现场

  第二组同学是来自高三西语班的学子王斯羽、张家阳。两位同学以轻松的语言,并加入了相声的幽默元素,一问一答间展示了来自西班牙诗人拉斐尔·阿尔贝蒂的Primavera en Cheng Tu(成都的春天),从外国人的视角回望上个世纪50年代的成都,同时感受诗人对中国的热爱之情。

  图片王斯羽同学和张家阳同学

  第三组潘佳琪同学声情并茂地为大家朗诵了聂鲁达的诗歌La última rosa(最后的玫瑰),她温柔的声音,带领现场的师生感受聂鲁达专属的深情与浪漫:“在我这贫瘠的土地上,你是最后的玫瑰。”

  图片潘佳琪同学

  除了以上三组西语学子,还有一组英语学生的分享,她们从不同的语言角度来感受西语诗歌的魅力。来自高二英语班的蒋嫏嬛、林睿夕、谢一冉妮三位同学介绍了西班牙诗人Jaime Gilde Biedma,并用英文朗诵他的诗歌No volveré a ser joven(我将不复年轻)。以另一种语言来感受西语诗歌的独特魅力,并在最后分享她们对于这首诗歌的思考与感悟。

  图片蒋嫏嬛同学、林睿夕同学和谢一冉妮同学

  图片所有诗歌分享同学的合影留念

  北外国际多语教学支持部西语教学主管于小桐老师对本场活动进行了总结。她赞扬了同学们为此活动做出的努力和这段时间学习上的进步,希望同学们保持现在的状态,更上一层楼。最后与同学们一起分享了“惊喜蛋糕”。

  图片图片图片

  西语短诗翻译比赛

  诗歌分享会结束后,西语短诗翻译比赛开始,竞赛题目由三首诗歌组成,学生可自选其一进行翻译。三明九中西语学子们积极参与,运用累积的学习知识,在不失短诗原意的基础上进行了融会贯通式翻译。此次短诗翻译比赛,响应“五育并举”,从感受文学的角度,锻炼学生对西语原文的理解及翻译能力,帮助学生于亲身实践中感受文学翻译的“信达雅”,提高学生的西语综合能力。

  随着学生网络投票及专业教师评审,西语短诗翻译比赛成绩揭晓。获奖同学如下:

  图片获奖名单

  图片获奖同学合影

  图片一等奖作品

  愿通过本次丰富多彩的“寻找诗之美”活动,能够激励三明九中的学子们更加踔厉奋发,日后绽放属于自己的希望之花。

  END

  图片点击阅读原文,给个“在看”鼓励