传播中国声音!这一国际学术论坛在武汉轻工大学举行
荆楚网(湖北日报网)讯(记者许文秀 通讯员赵玲、史美灵)“讲好中国故事,传播中国声音。”11月12日上午,第四届“新时代翻译教育的使命与中国文化传播”国际学术论坛在武汉轻工大学拉开帷幕。来自湖北省翻译工作者协会、武汉轻工大学、武汉大学、华中科技大学、武汉纺织大学、湖北中医药大学和湖北经济学院等10余所学校、机构的专家学者及多名海外专家以线上线下相结合的形式参加了本次论坛。
论坛主会场。学校供图
武汉轻工大学副校长侯永清,湖北译协会长、武汉大学刘军平教授在开幕式上致欢迎辞,对参会的海内外优秀专业学者表示诚挚欢迎,以期促进对相关领域的前沿热点问题进行学术讨论和交流。侯永清在致辞中表示,本次论坛与会专家共同探讨新时代赋予翻译学科的使命,加强翻译学科和专业建设,彰显校本特色,研究中华文化对外传播的途径与方法,必将有效助力讲好中国故事、传播中国声音,增进国内外专家协同合作,促进国际、校际交流,为践行党的二十大精神,构建人类命运共同体,提高中国国际话语权贡献外语人的力量。
武汉轻工大学副校长侯永清致辞。学校供图
此次论坛研究议题主要聚焦“讲好中国故事、传播中国声音”。南开大学外国语学院教授王传英以“加强语言服务基础设施建设,助力中国学术‘走出去’”为主题作交流。他基于马克思主义中国化研究成果翻译实践,在定义国家语言服务基础设施的基本构成及其特征的基础上,探讨了其对包括学术外译在内的各类“走出去”工作的支撑作用。
武汉轻工大学南亚研究中心执行负责人陈德胜以“发挥海归优势 讲好中国故事”为题作交流。他倡议留学归国人员加入外宣工作,在国际上讲好中国故事、传播好中国声音,利用好外媒平台,共建海内外“朋友圈”,润物细无声地提升我国的外交形象。
华中科技大学外国语学院院长许明武、武汉大学翻译与比较文化研究中心主任刘军平、西南大学外国语学院院长文旭等业界专家,也分别围绕如何加强翻译学科和专业建设、提升中国国际话语权等作了主题发言。此外,本次论坛还设置了青年教师和研究生专场,助力年轻人成长,为他们搭建学术交流的平台。
据悉,本次论坛由湖北省翻译工作者协会和武汉轻工大学主办,武汉轻工大学外国语学院、武汉纺织大学外国语学院、湖北中医药大学外国语学院、湖北经济学院外国语学院等承办。
举报/反馈