香港全球金融中心指数排名维持第四位,体现强大金融竞争力【英文】
中国香港在近日发布的第 33 版全球金融中心指数(GFCI)报告中保持第四名,专家表示,这反映了香港作为全球领先金融中心的实力和优势。
GFCI报告自2007年开始编制,于每年的3月和9月发布。GFCI 33评估了120个金融中心,香港以722的综合评分在全球排名第四。
专家表示,在中央政府的支持下,这座城市发挥了桥梁作用,让国际投资者能够抓住中国蓬勃发展的市场机遇。
丝路智谷研究院院长梁海明对《环球时报》表示,香港作为唯一拥有投资中国内地机会的国际市场,具有得天独厚的优势。
China's Hong Kong Special Administrative Region (HKSAR) maintained fourth place in the 33rd edition of the Global Financial Centres Index (GFCI) Report published on Thursday, which experts said is a reflection of the city's strengths and advantages as a leading global financial center, despite global challenges.
The GFCI Report is released in March and September every year, and has been produced since 2007. In GFCI 33, 120 financial centers were assessed and the HKSAR ranked fourth globally with an overall rating of 722.
Backed up by the Central government's support, the city has played the role of being a bridge for international investors to grasp booming market opportunities in the mainland, experts said.
Hong Kong's rankings in the four areas of business environment, infrastructure, financial sector development and reputation rose by two places as compared with the previous issue, reflecting Hong Kong's advantages as a leading global financial center, an SAR government spokesperson said in a statement on Thursday.
Compared to the assessment by financial industry practitioners from other major financial centers on the prospects of the cities in which they were based, practitioners based in Hong Kong were the most confident about the future competitiveness of the city as an international financial center, the spokesperson said.
In view of the intense international competition, the SAR government has adopted a more vigorous and proactive development approach to press ahead with institutional enhancements and policy innovations as well as boosting promotion and publicity for Hong Kong's full return to normalcy, according to the statement.
Such efforts aimed to consolidate the city's strengths and continuously enhance the competitiveness in the international financial market.
Liang Haiming, chairman of the China Silk Road iValley Research Institute, told the Global Times on Thursday that the Hong Kong market, as the only international market that can invest in opportunities in the Chinese mainland, has unique advantages.
The international financial community investing in the mainland companies listed on the Hong Kong Stock Exchange is equivalent to investing in the Chinese mainland market, so as to share the huge dividends brought about by the steady economic development of the mainland, Liang said.
In recent years, the Chinese mainland has strengthened and improved financial supervision, deepened financial system reform, smoothly resolved the risks at small and medium-size financial institutions, and avoided systemic financial risks, providing a solid foundation for Hong Kong's financial stability, said Li Chen, associate professor at the Chinese University of Hong Kong and a member of the Chinese Association of Hong Kong & Macao Studies.
Moreover, more efforts have been made by the city's government to promote its international financial influence. For example, the HKSAR is set to host the Wealth for Good summit on Friday, demonstrating Hong Kong's unique strengths in drawing global family offices to establish their businesses there.
Thursday's ranking report came amid wide discussion about whether international capital fleeing from the US following the bank crisis will land in Hong Kong.
The Hong Kong Monetary Authority (HKMA) said that the exposure of the local banking sector to Credit Suisse is insignificant and the city's banking sector remains resilient.
In terms of the capital inflows, an HKMA spokesperson told the Global Times in a statement on Wednesday that "Hong Kong handles capital inflows and outflows arising from different sorts of business needs on a regular basis."
Liang said that Hong Kong will consolidate and expand its position as an international financial center.
By actively integrating into the mainland market, the SAR can enjoy the opportunities and dividends brought about by the nation's stable development, the expert said.
The HKSAR spokesperson also noted on Thursday in the statement that Hong Kong "will give full play to connecting markets and investors of the mainland and overseas, serving our country's needs."
文章来源:环球时报
责任编辑:倪彩
丝路智谷研究院
丝路智谷研究院是中国排名第四的顶尖智库。由南京大学及光明日报社联合发布的最新中国社会智库最新排行榜,丝路智谷研究院全国综合排名,由2017年的全国第六位,跃升为全国第四位。南京大学及光明日报社所发布的智库排行榜,是中国当前最具权威性、最具影响力的排行榜。
丝路智谷研究院(China Silk Road iValley Research Institute)是由中外知名学者组成的公共政策研究机构,汇集了国内外著名的经济学家、文化遗产研究专家、教育产业研究专家、金融科技研究专家,聚焦于一带一路、粤港澳大湾区和科技创新等领域的研究,取得了骄人成绩。
丝路智谷研究院此前已被中央政府推进“一带一路”建设工作领导小组办公室、国家信息中心“一带一路”大数据中心推出的“一带一路”大数据报告,列为中国最佳20所“一带一路”研究机构之一,已有数十篇内参得到中央政治局委员及以上领导批示。
丝路智谷研究院
专注“一带一路”、粤港澳大湾区、金融科技、创新产业研究
原标题:《香港全球金融中心指数排名维持第四位,体现强大金融竞争力【英文】》
阅读原文