2022年CATTI中级口译笔记内容整理七

  2022年CATTI中级口译笔记内容整理七

  CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好的来复习备考?为了让大家能够更全面的准备CATTI考试,新东方在线小编为大家整理了“2022年CATTI中级口译笔记内容整理七”,让我们一起来学习备考吧!

  近年来,政府不断加大对教育的投入,教育经费占GDP的比重从45%增加到81%。

  【速记演示】

  近年G ↑教投,费占GDP 45? 81%

  【速记解析】

  “近年”表示“近年来”,即in recent years

  “G”表示“政府”,即 government

  “↑”表示“增加”,即increase

  “教投”表示“对于教育的投入”,即investment in education

  “费”表示“经费”,即funding

  “占 GDP 45?81%,,表示“占 GDP 的比重从 45%增加到 81%”,即 proportion

  of education funding compared to China’s GDP has increased from 45 to 81

  %

  【参考译文】

  In recent years, the government has increased investment in education. The

  proportion of education funding compared to China’s GDP has increased from 45%

  to 81%.

  对农村教育的投人已达到 90亿元人民币,比5年前增加了 3倍。

  【速记演示】

  农教投1 290亿Y,/5y+3倍

  【速记解析】

  “农教投”表示“对于农村教育的投人”,即national funding for education in rural areas

  “1 290 亿 Y”表示“ 90 亿元人民币”,即 9 billion

  “/5y”表本“比 5 年前”,即 compared to that of five years ago,

  “/”表示“与...相比”

  “+3 倍”表示“增加了 3 倍”,即 increasing 3 times

  教育事业在近几年已经取得飞速发展。

  【速记演示】

  教业近年+↑

  【速记解析】

  “教业”表示“教育事业”,即 educational undertakings

  “近年”表示“近年来”,即in recent years

  “+↑”表示“飞速发展”,即 rapid development

  【参考译文】

  Educational undertakings have achieved rapid development in recent

  years.

  今年,全国高校和科研机构中共有在校研究生61万人.

  【笔记演示】y国高校科研机在校研61万

  【笔记解析】

  “y”表示“今年”,即this year

  “国”表示“我国”即our country

  “高校科研机”表示“全国高校和科研机构”,即universities or research institutes

  “在校研61万”表示“在校研究生61万人”,即651,000 graduate students

  【参考译文】

  This year, 651, 000 graduate students were enrolled in universities or

  research institutes.

  全国普通高等教育在校生1106万人。

  【笔记演示】国普高教生1106万

  【笔记解析】

  “国普高教生”表示“全国普通高等教育在校生”,即undergraduates in regular institutions of higher

  learning

  “1106 万”表示“1106 万人”,即 1086 million

  【参考译文】

  About 1086 million undergraduates were enrolled in regular institutions of

  higher learning.

  各类中等职业教育在校生 40.2万人。

  【笔记演示】中职生 40.2万

  【笔记解析】

  “中职生”表示“中等职业教育在校生”,即students of secondary vocational or technical

  schools

  “ 40.2 万”表示“ 40.2 万人”,即 1402 million

  【参考译文】

  Secondary vocational or technical schools of various types had an

  enrollment of 1402 million students.

  【生词补充】

  nine-year compulsory education 九年制义务教育

  underdeveloped 落后的

  students of secondary vocational or technical schools 中等职业教育在校生

  以上就是新东方在线CATTI频道给大家整理的“2022年CATTI中级口译笔记内容整理七”相关内容,希望对大家有所帮助,更多备考内容,欢迎随时关注新东方在线CATTI频道。