有哪些词汇在我们看来很普通,在日本人眼里却很高大上?
原标题:有哪些词汇在我们看来很普通,在日本人眼里却很高大上?
课程优惠 : 日语暑假班,最快30+天助你零基础直达N4
考级报名 : JLPT日语能力考试报名抢位/捡漏攻略
考级辅导 : 日语N1/N2冲刺班开班,传授考级技巧!
日语口语 : 日语都已经过N1了,和日本人交流还是开不了口怎么办?
考研日语 : 为什么说用日语考研更有优势?公共日语203都考什么?
高考日语 : 为什么说高考日语比英语简单?今年比去年还简单?
少儿日语启蒙攻略: 零基础儿童日语启蒙超全攻略:小孩子学日语必备!
日语考级参考书(红蓝宝书):N1~N5词汇&语法全集
历年真题: 日语真题免费领!(含答案解析和听力MP3)
八里酱:
那啥,汉字的 娘,在日本是小姑娘的意思吧,在中文里是母亲的意思,日文汉字和中文汉字的意思差异真是超级有趣有木有 (*′ω`*)__
nonoha酱:
#乃们都来说说自己昵称的由来吧
真名的姓是马,不想被别人叫BA桑,就把バ右上角的两点放前面就成了 ノノハ,对应的汉字就是 野野葉,用中文读出来的话就是yeah!yeah!yeah!,超好记有木有。
KOTO酱:
中文貌似管 [壁ドン]叫「 壁咚(bi dong)」的说。声音和意思,两方面都照顾到了,好有趣。什么都试着变换成汉字,基本上都成了云里雾里不知所云的外来语似的,偶然发现这么个声意俱全的真是给跪了。
imo酱:
心が痛い!用中国话说貌似是“ 心痛(????)”!!!连汉字都一样呢!!!好有趣!!!比这更重要的是???桑说xitong的时候太可爱了!!!!今年还是一如既往那么可爱啊!!!!
hiroaki君:
即使不大懂中国语,看着罗列出来的汉字也能一定程度上掌握大概的意思,所以中文版的维基百科很有意思噢。
比如 「かしこま!」是 「遵命!」神马的。
杏林大学外国语学部:
[快乐中国语]*(好像是专栏名称,胡乱翻译下, 学校宣传部门负责人应该不会玩知乎吧。。。)
中文里的 「猪」是什么动物?其实不是(イノシシ)哦,其实是普通的(豚)。那(イノシシ)中文表达的话就是「野猪」(野生の豚)。
虽然是同样的汉字,意思却完全不一样很有趣不是吗?
汉文君:
五言诗的偶数行和最后一个字,还有七言诗的第一句、偶数句和最后一个字都是要押韵的。用中国语读起来可有意思了。
伪中国语:
好像在十一区很流行
国内媒体可能报道过了,放张图给没看过的小伙伴感受下:
#应该大部分都看得明白,就不翻译了
·エイリシア:
中文文字有意思。越来越喜欢了。汉字好有趣。
·オダマキbot:
【秋之花】玫瑰
【花语】红色:爱情 白色:素朴?纯真 黄:嫉妒?可怜
大家会写汉字咩!?w
根据花的颜色不同に意思也不同真是蛮有意思吧w
渣男们给女的送红玫瑰这事儿还真是很微妙地说得通呢w
則友:
偶尔看哔哩哔哩看看对面(注:这里指中国)的反应蛮有趣的,虽然不懂中文但可以用汉字的感觉(去判断)
·湯浅赳男bot:
文明可谓文字,即中国文明就是汉字的文明,而日语假名的发明对中国文明来说可谓是重大的叛逆,而日本人对于此事并不怎么意识得到,这或许就是日本人有趣之处。
·面白いつぶやき:
打104电话查询一个朋友X X家里的电话号码的时候,客服和我。我,说了XX的住址和名字。
客服:“XX先生的名字的汉字是什么?”
(注:“漢字” 和 “感じ”的发音相同,所以这里还可以理解成:XX先生是什么样感觉的人?)
。。。
。。。
我:“又逗比又活泼的感觉。”
·居留守:
这里面的“しぶいまるたくま”,没有对应的正确汉字,如果只是一个偶然错误的话就挺有意思的。
已婚的一个学生寄来了贺年卡。
里面这样写着:
「(去年)变性了」 (注释:日本人会在贺年卡里写上过去的一年里有什么重大变化;结婚之后一般妻子会变更成丈夫的姓氏)
的确,这姑娘不擅长汉字。
想了想也有可能真是那啥了,但是问出来恐怕不太好就没敢联系。
「使心失去意识」就是 「忙」。
「使心变得有精神」就是 「性」。
果然汉字非常奇妙啊。
?
未名天日语7月开课啦!
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
未名天专注日语教学17年,设有初/中/高级日语、 寒假班/暑假班、外教口语、N1/N2考级冲刺辅导、高考日语、考研日语等多种课程。支持面授、线上(直播课/高清视频课)、一对一(面授/直播)学习 。免费开具相应课程的学时证明,未名天“日本留学0元计划”免费办留学!
会有微调,具体请咨询课程顾问
● 「おもたせ」是啥意思?
● 日本人为什么晚上也说「おはよう」?
● 为什么不要随便对日本人说「なるほど」?
领取日语学习资料&课程
责任编辑: