【日语外刊阅读】-第020期 请阅读全文后回答:关于食品添加剂作者有何看法?

  原标题:【日语外刊阅读】-第020期 请阅读全文后回答:关于食品添加剂作者有何看法?

  【使用说明】

  【日语外刊阅读】带你积累日语表达,培养日式思维,熟悉考研考点,全方位提高日语能力!

  本栏目选取新闻、杂文、小说片段等各种类型的日语原文,提取考研常考考点进行讲解,并配有该考点对应的考研真题和练习题,适合备考203日语的同学。?

  1、读前思考:如果不能回答此处的问题,可以通过思考加深印象,在正文中找到答案后更容易记住。如果能回答正确,则是对已知知识的复习巩固。

  2、导读:介绍文章背景,引入正文。

  3、正文及译文:可以在阅读完日语原文后,点击查看译文,确认自己的理解是否正确。

  4、加群共读:洛洛老师带你做考点分析及练习!

  制作人:明王道-洛洛

  素材来源:『動的平衡』木楽舍より

  读前思考

  “イコール”是什么意思?

  “食品添加剂”用日语怎么表达?

  导读

  食品添加剂是在食品加工和保存过程中使用的化学物质。它们被用来延长食品的保质期、改善口感和外观,并增加食品的稳定性。然而,对于食品添加剂的使用,我们需要保持警惕。

  虽然食品添加剂经过严格的监管和审查,但长期以来,关于其安全性的争议一直存在。某些食品添加剂可能会引起过敏反应或对健康产生不良影响。因此,我们应该尽量选择新鲜、天然的食品,避免过度依赖加工食品。

  此外,我们也应该关注食品标签上的添加剂信息,了解它们的含义和作用。如果对某种添加剂过敏或有特殊健康需求,应避免摄入含有该添加剂的食物。最重要的是,保持均衡的饮食,多摄入新鲜水果、蔬菜和纯净的食品,以确保我们的身体得到充分的营养。

  正文及译文

  初中级(本文549字)

  私たちがス一パ一やコンビニで購入(こうにゅう)する食品(しょくひん)の大半(たいはん)には、添加物(てんかぶつ)が含(ふく)まれている。着色料(ちゃくしょくりょう)、香料(こうりょう)、甘味料(かんみりょう)、保存料(ほぞんりょう)、酸化防止剤(さんかぼうしざい)などである。人体(じんたい)に急激(きゅうげき)な悪影響(あくえいきょう)を及(およ)ぼさないレベルなら、食品添加物(しょくひんてんかぶつ)を使用(しよう)してもよいことになってはいる。

  点击下方空白处可以查看文字

  ▼

  我们在超市和便利店购买的大部分食品中都含有添加剂。这些添加剂包括色素、香料、甜味剂、防腐剂、抗氧化剂等。只要不对人体造成剧烈的负面影响,使用食品添加剂是被允许的。

  しかし、使用許可(しようきょか)は安全(あんぜん)とイコールではない。長期間(ちょうきかん)の摂取(せっしゅ)で生(しょう)じる問題(もんだい)や、複合的(ふくごうてき)な作用(さよう)について、きちんと調査(ちょうさ)が済(す)んでいるとは言(い)い難(がた)いのだ。

  点击下方空白处可以查看文字

  ▼

  但是,允许使用这并不代表这些添加剂就绝对安全。因为人们并没有充分地调查关于长期摄入添加剂有可能会引起的问题和综合作用。

  たとえば、ハムやン一セ一ジ、弁当べんとうなどに広範囲こうはんいに使つかわれているソルビン酸さんという保存料ほぞんりょう。これは細菌さいきんの増殖ぞうしょくを防ふせぐ働はたらきがあり、人間にんげんの細胞さいぼうには直接的ちょくせつてきに影響えいきょうしないとされている。しかし、食品しょくひんに付着ふちゃくしている雑菌ざっきんを制圧せいあつするくらいなら、私わたしたちの腸内細菌ちょうないさいきんも制圧せいあつするということになる。

  点击下方空白处可以查看文字

  ▼

  举个例子,硝酸钠作为一种防腐剂,广泛用于火腿、鱼肉制品和便当等食物当中。它有抑制细菌繁殖的作用,并被认为对人体细胞没有直接影响。然而,如果它可以抑制附着在食物上的杂菌,那么它也同样会抑制我们肠道内的细菌。

  もっとも、腸内細菌(ちょうないさいきん)も強(つよ)いので、ソルビン酸(さん)に少々制圧(しょうしょうせいあつ)されても、また増殖(ぞうしょく)して元(もと)に戻(もど)る。それなら問題(もんだい)ないと思(おも)われるかもしれないが、そんなことはない。腸内細菌(ちょうないさいきん)を元(もと)に戻(もど)すために身体(しんたい)には負荷(ふか)がかかっているのだ。

  点击下方空白处可以查看文字

  ▼

  虽然肠道内的细菌也很强大,即使受到硝酸钠的抑制,它们也会增殖并回复到原来的状态。虽然这看似没有问题,但事实并非如此。因为了让肠道内的细菌恢复正常,身体就要承受更多的负担。

  (中略)

  食品(しょくひん)を数日間腐(すうじつかんくさ)りにくくすることと、とりあえずの安全性(あんぜんせい)だけを求(もと)めた食品添加物(しょくひんてんかぶつ)の使用(しよう)は、生命活動(せいめいかつどう)を機械論的(きかいろんてき)に捉(とら)える人間(にんげん)の部分的思考(ぶぶんてきしこう)に基(もと)づくものにほかならない。しかも、こうした添加物(てんかぶつ)の使用(しよう)が始(はじ)まって、そう長(なが)い時間(じかん)が経(た)っているわけではない。私(わたし)たちは壮大(そうだい)な人体実験(じんたいじっけん)を受(う)けているようなものなのだ。

  点击下方空白处可以查看文字

  ▼

  我们使用食品添加剂来防止食物变坏,只追求一时的安全性,这种做法只是人们将生命活动看成是一种机械化的运动,片面思考的结果。而且,开始使用这些食品添加剂的时间并不长。可以说,我们正在进行一项庞大的人体实验。

  加群共读

  洛洛老师带你做考点分析及练习!

  若群二维码过期可以加此号↓

  备注“外刊阅读”,邀请进群

  往期回顾

  【日语外刊阅读】-第013期 法定成年年龄改变将带来什么影响?

  【日语外刊阅读】-第014期 今年秋季就能看到AI创作的《怪医黑杰克》续作了

  【日语外刊阅读】-第015期 中日“端午节”大比较

  【日语外刊阅读】-第016期 这篇文化类文章像是会出现在考研203日语真题里的

  【日语外刊阅读】-第017期 抑郁症多发,现代心理学存在什么问题?

  【日语外刊阅读】-第018期 你看这篇随笔是不是那种典型的日语阅读文章

  【日语外刊阅读】-第019期 生命不息学习不止,工作党也需要学习

  责任编辑: