脱口秀 | 14年前割肾救妻,如今肾还在身体内!感人故事竟是一场骗局!

  送福利啦!

  今天是早安英文陪你一起进步的第8年169天

  听前想一想:它们用英文怎么说?

  1. 保险诈骗

  2. 不给糖就捣蛋

  3. 信以为真

  2009年,来自湖南长沙的工人谭克军割肾救妻的故事一传十,十传百在坊间传开。

  然而在2021年,女儿将贫血晕倒的父亲送去医院,这次偶然的检查暴露了这个男人长久以来隐藏的真相:检查影像显示谭克军左肾萎缩,但双肾都在。他的人设也因此崩塌...

  原来,从来就没有什么割肾一说,妻子当年是死于脑溢血,所谓的尿毒症以及为妻捐肾,都是他酒后编造出来的谎言。

  在今天的节目里,Blair老师和 Leona老师就来聊聊这件事以及和捐肾骗局相关的话题。??

  正式节目从第42秒开始

  今日笔记

  01.

  fraud /fr??d/ n. 欺诈,;骗子

  phone fraud 电话诈骗

  bank fraud 银行诈骗

  insurance fraud

  保险欺诈,诈骗保险金

  讲解:fraud 指的是骗钱的这种诈骗行为。比如电话诈骗 phone fraud,银行诈骗 bank fraud, 还有骗保的 insurance fraud;fraud 还有的意思。

  例句1:This is a clear case offraud.

  这无疑是一起诈骗案。

  2:He's afraud.

  他是个骗子。

  02.

  con /k?n/ v. 哄骗,欺骗 n. 骗局

  con artist n. 骗子;诈骗犯

  con man/woman n. 骗子;诈骗犯

  讲解:con,c-o-n 既有动词哄骗,欺骗的意思,也有名词骗局的意思,强调通过一些手段或者说法让你去相信他们编的假话,从而给他们财物。

  例句1:She had beenconnedinto buying their products.

  她被忽悠着买了她们的产品。

  例句2:Theyconnedhim out of his saving.

  他们骗了他的积蓄。

  例句3:The so-called bargain was just a bigcon!

  所谓的减价商品只不过是个大骗局!

  03.

  deceive /d??si?v/

  v. 欺骗,蒙骗;使误信,误导

  deceive oneself 欺骗自己,自欺

  讲解:deceive 是欺骗,蒙骗或者误导的意思,不是直接地骗钱,但可以说是他们骗钱的一个手段;自己欺骗自己可以用 deceive oneself 来表达。

  例句1:The companydeceivedcustomers by selling second-hand products as newones.

  这家公司售卖二手商品欺骗消费者是新品。

  例句2:She thinks he'll come back, but she'sdeceivingherself.

  她相信他会回来但也不过是自欺欺人罢了。

  04.

  trick /tr?k/

  n. 花招,诡计,把戏,恶作剧

  Trick or treat!不给糖就捣蛋

  例句1:Someone had played atrickon her.

  有人对她恶作剧。

  例句2:That's a cutetrick.

  是个聪明的把戏。

  05.

  monkey business

  胡闹,骗人的把戏;欺骗;恶作剧

  例句1:There is a lot ofmonkey businessin the class.

  班上有好多恶作剧。

  例句2:The teacher suspected that there had been somemonkey businessgoing on while she was out of the classroom.

  老师觉得她离开教室后一定有人搞恶作剧。

  06.

  bait/be?t/ n. 诱饵,圈套

  rise to the bait 入,信以为真

  讲解:bait 意思是诱饵,圈套的意思,rise to the bait 就是走进圈套,可以表示上钩,信以为真的意思。

  例句1:They offered a good salary, but I didn'trise to the bait.

  他们开出了不错的薪水,但我没中套。

  例句2:Tell him that there will be lots of food and he willrise to the bait.

  你告诉他到时候会有很多吃的,他会上钩的。

  07.

  fall for someone 爱上

  fall for something 信以为真

  讲解:fall for someone 表示爱上某人;fall for something 是相信本不是真的东西,意为信以为真。

  例句1:She alwaysfalls forolder men.

  她总是爱上比他大的男生。

  例句2:You're too intelligent tofall forhis flattery.

  你很聪明,不会受他的阿谀奉承所惑。

  例句3:Don'tfall forthe ads.

  不要轻信广告。

  文章 最前面的「听前想一想」,大家都知道了吗?它们用英文怎么说?

  1. 保险诈骗 2. 不给糖就捣蛋 3. 信以为真

  在评论区,写下你的答案,完成今日的学习打卡吧。

  INTRODUCTION

  直播预约

  「早安万人晨读团」

  早上7点,免费直播

  主讲老师:贝贝老师

  带你精读外刊,学最地道英语

  —————— 早安碎碎念 ——————

  嗨!大家好!这里是早安团队的新成员tuo!

  初次见面,还请多多关照!

  今天办公室还是嚷嚷着午饭吃什么,这不禁让tuo想起了近期最爱的炒年糕,真的是一段时间不吃就会想念。除了炒年糕还有 炒米粉、炒年糕、炒馕...

  给大家看看tuo最近吃到的好吃的炒年糕吧!

  酱汁甜辣,年糕酥糯,一次一盘都不够吃!