初中课内文言文精讲精练《卖油翁》
原标题:初中课内文言文精讲精练《卖油翁》
文学常识
作者 :
欧阳修,字永叔,自号醉翁,晚年又号六一居士,谥号文忠,世称欧阳文忠公。吉州永丰(今江西永丰)人。北宋文学家、史学家。唐宋八大家之一。著有《欧阳文忠公集》、《六一词》等。本文选自《归田录》。
唐宋八大家:
韩愈 [唐 ] 、柳宗元 [唐 ]、欧阳修、王安石、曾巩、苏洵、苏轼、苏辙。
课文精讲
卖油翁
陈康肃公 1 善 2 射,当世无双,公亦以此自 矜 ( jīn ) 3 。尝射于家 圃 ( pǔ ) 4 ,有卖油翁释担 5 而立, 睨 ( nì ) 6 之久而不去 7 。见其发矢十中八九,但 8 微 颔 ( hàn ) 9 之。
康肃问曰:“汝亦知 10 射乎?吾射不亦精 11 乎?”翁曰:“无他,但手熟尔 12 。”康肃忿然 13 曰:“尔安 14 敢轻 15 吾射 16 !”翁曰:“以 17 我 酌 ( zhuó ) 18 油知之 19 。”乃取一葫芦置于地,以钱覆 20 其口,徐 21 以 杓 ( sháo ) 22 酌油沥之,自 23 钱孔入,而钱不湿。因 24 曰:“我亦无他,惟 25 手熟尔。”康肃笑而遣 26 之。
注释
1.公:对男子的尊称。
2.善:善于,擅长。
3.自矜:自夸。
4.圃:园子。
5.释担:放下担子。释,放下。
6.睨:斜着眼睛看。这里形容不在意的样子。
7.去:离开。
8.但:只是。
9.颔:点头。
10.知:懂得。
11.精:精湛。
12.尔:同“耳”,罢了。
13.忿然:气愤的样子。
14.安:怎么。
15.轻:形容词作动词,轻视。
16.射:动词作名词,射箭的本领。
17.以:凭借,靠。
18.酌:舀取,这里指倒入。
19.之:代指射箭凭手熟这个道理。
20.覆:盖住。
21.徐:慢慢地。
22.杓:同“勺”。
23.自:从。
24.因:于是。
25.惟:只,不过。
26.遣:打发。
译文:
陈康肃公尧咨善于射箭,当世没有第二个人可以和他媲美,他也因此自夸。(他)曾在自家的园子里射箭,一个卖油的老头儿放下担子站着,斜着眼睛看他射箭,很长时间都没有离开。看到他射出十只箭能射中八九箭,只是对他微微地点点头。
陈尧咨问道:“你也懂得射箭吗?我射箭的技艺不精湛吗?”卖油翁说:“(这)没有什么别的,只不过是手法熟练罢了。”陈尧咨气愤地说:“你怎么敢轻视我的射箭本领?”卖油翁说:“凭我倒油(的经验)懂得这个道理。”于是卖油翁取来一个葫芦放在地上,用一枚铜钱盖住葫芦的口,用勺子舀起油慢慢地滴入到葫芦里,油从钱孔注入,而铜钱却没有湿。他于是说道:“我也没有什么别的,只是手法熟练罢了。”陈尧咨笑着将他打发走了。
一词多义
1.射 尝射于家圃 动词,射箭
尔安敢轻吾射 动词作名词,射箭的本领
2.尔 但手熟尔(通“耳”,罢了)
惟手熟尔(通“耳”,罢了)
尔安敢轻吾射(你 )
虚词的用法
1.以 公亦以此自矜 ( 因为 )
以我酌油知之 ( 凭借 )
徐以杓酌油沥之 ( 用 )
2. 之 但微颔之(代词,指陈尧咨射箭十中八九这一情况。)
以我酌油知之(代词,指射箭也是凭手熟的道理。)
徐以杓酌油沥之(代词,指葫芦。)
笑而遣之(代词,代卖油翁,译为“他”。)
3. 其 见其发矢十中八九(代陈尧咨。)
以钱覆其口(代词,代葫芦,译为“它的”。)
4. 而 释担而立(表顺接的连词。)
自钱孔入,而钱不湿(转折连词。)
康肃笑而遣之(修饰连词。)
通假字
但手熟尔:尔,通“耳”,罢了。
词类活用
1.尔安敢轻吾射 射,动词作名词,射箭的本领
2.尔安敢轻吾射 轻,形容词作动词,看轻
3.康肃笑而遣之 遣,使动用法,使 ……走,打发
文言特殊句式
1.倒装句:
尝射于家圃(介词结构后置。句意:曾经在家中的菜园里射箭。)
2.省略句:
自钱孔入 (句首承前省略了主语“油”,译时补出。句意:油从钱孔滴入。)
尝射于家圃(句首省略了主语“他”。句意:曾经在家中的菜园里射箭。)
内容理解:
1.陈尧咨对待卖油翁的态度前后发生了怎样的变化?其原因是什么?
变化的原因:是他看到了买油翁酌油的技术很娴熟,却并不以此自夸。
2.卖油翁是一个怎样的人?
( 1)身怀绝技却不张扬;
( 2)懂得如何去教育人,聪明;
( 3)不卑不亢(不畏权贵)。
3.陈尧咨是一个怎样的人?
( 1)骄傲自大,虚荣;
( 2)有知错就改的精神。
4.陈尧咨和卖油翁都可算身怀绝技,你认为他们成功的经验是什么?
多练——手熟——技绝
5.这篇文章告诉我们一个什么道理?
熟能生巧,即使有什么长处也没骄傲自满的必要。
6.读了课文,你认为一个人应该如何让看待自己和别人的长处?你想起哪些名言警句?
( 1)三人行,必有我师焉。
( 2)择其善者而从之,其不善者而改之。
( 3)人外有人,天外有天。
( 4)谦虚使人进步,骄傲使人落后。
( 5)自满人十事九空,虚心人万事可成。
…….
【基础练习】
1.判断下列各句翻译的正误。(对的打“×”,错的打“×”)
A.见其发矢十中八九。(卖油翁)看见他射出了十支箭中的八九支。( )
B.汝亦知射乎?吾射不亦精乎?你也懂得射箭吗?我射箭的本领难道尚不算出色吗?( )
C.尔安敢轻吾射! 你怎么敢轻视我射箭的本领!( )
D.徐以杓酌油沥之。用勺子舀油倒入葫芦。 ( )
2.翻译下面句子。
①以我酌油知之
②无他,但手熟尔。
3.下面句子全部表现陈尧咨骄傲自满的一项是 []
①公亦以此自矜②但微颔之③尔安敢轻吾射④我射不亦精乎⑤康肃笑而遣之
A.①②③ B.②④⑤ C.②④③ D.①③④
4.《卖油翁》选自 ____,作者是 ______谥号 ________,是我国 ___朝著名 _______。
5.写出两句勤奋成才的名言警句。
【提高练习】
一、 《卖油翁》《南方多没人》比较阅读
[甲 ]陈康肃公善射,当世无双,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。
康肃问曰: “汝亦知射乎 ?吾射不亦精乎 ?”翁曰: “无他,但手熟尔。 ”康肃忿然曰: “尔安敢轻吾射 !”翁曰: “以吾酌油知之。 ”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰: “吾亦无他 ,惟手熟尔。 ”康肃笑而遣之。
[乙 ]南方多没人 ① ,日与水居也,七岁而能涉,十岁而能浮,十五而能没矣。夫没者岂苟然哉?必将有得于水之道者。日与水居,则十五而得其道; 生不识水则虽壮见舟而畏之。故北方之勇者,问于没人,而求其所以没,以其言试之河,未有不溺者。故凡不学而务求其道,皆北方之学没者也。
注释:①没人:能潜水的人。
1.给文中划线的句子断句,用 “/”在句中标出。(限断 2处)
生 不 识 水则 虽 壮 见 舟 而 畏 之
2.翻译下面句子。
⑴见其发矢十中八九,但微颔之。
译文:
⑵日与水居,则十五而得其道。
译文:
3.[甲 ]文中体现陈尧咨傲慢的语句是 ,表明卖油翁观点的语句是。 [乙 ]文中北人 “以其言试之河,未有不溺者 ”的原因是 。(都用原文语句回答)
4.请你结合 [甲 ][乙 ]两文,说说你从其中获得了哪些启示 ?
二、 《卖油翁》《碎金鱼》比较阅读
【甲】 卖油翁
陈康肃公善射,当世无双,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。
康肃问曰: “汝亦知射乎?吾射不亦精乎? ”翁曰: “无他,但手熟尔。 ”康肃忿然曰: “尔安敢轻吾射! ”翁曰: “以我酌油知之。 ”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰: “我亦无他,惟手熟尔。 ”康肃笑而遣之。
【乙】 碎金鱼
陈尧咨善射,百发百中,世以为神,常自号曰 “小由基 ”① 。及守荆南回,其母冯夫人问: “汝典郡 ② 有何异政 ?”尧咨云: “荆南当要冲,日有宴集,尧咨每以弓矢为乐,坐客罔不 ③ 叹服。 ”母曰: “汝父教汝以忠孝辅国家,今汝不务行仁化而专一夫之伎 ④ ,岂汝先人志邪 ?”杖之,碎其金鱼 ⑤ 。
【注释】①由基:养由基,战国时楚国神箭手。②典郡:掌管郡务。③罔不:无不。④伎:同 “技 ”。⑤金鱼:古人的一种佩饰。
1.解释下列句子中划线词的含义。
( 1) 尝射于家圃( )( 2)尔安敢 轻吾射( )
( 3) 子乃曰可教射( )( 4)而不以善 息( )
2.下列各组句子中划线词意思不同的一项是( )
A.尔 安敢轻吾射 / 安能辨我是雄雌 B. 但微颔之 / 但当涉猎
C.睨之,久而不 去/ 旦辞爷娘 去D.但手熟 尔 / 尔安敢轻吾射
3.用现代汉语翻译下列句子。
( 1)见其发矢十中八九,但微颔之。
( 2)岂汝先人志邪?
4.卖油翁为什么 “但微颔之 ”?陈尧咨的母亲为什么 “杖之 ”?
答:
5.结合两篇短文,说说陈尧咨是一个怎样的人?
答:
(三)《卖油翁》《梵天寺木塔》比较阅读
[甲 ] 《卖油翁》
陈康肃公善射,当世无双,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。”
康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他,惟手熟尔。”康肃笑而遣之。
[ 乙 ] 《梵天寺木塔》
钱氏 1据 2两浙时,于杭州梵天寺建一木塔,方两三级 3,钱帅登之,患 4其塔动。匠师云:“未布 5瓦,上轻,故如此。”乃以瓦布之,而动如初。无可奈何,密使其妻见喻皓之妻,贻 6以金钗,问塔动之因。皓笑曰:“此易耳,但逐层布板讫 7,便实钉之,则不动矣。”匠师如其言,塔遂定。盖钉板上下弥束 8,六幕 9相联如胠箧 10。人履 11其板,六幕相持,自不能动。人皆伏 12其精练。
注释: (1)钱氏 :指五代时吴越国君钱氏。钱镠于公元 895年建国,至其孙钱弘归降宋朝。吴越国境包括今江苏、浙江、福建部分地区。两浙 :即两浙路,治所在今杭州,包括今上海、浙江全部及江苏东南部地区。 (2)据:统治,割据。 (3)级:层 。 (4)患:嫌,担心。 (5)布:铺排。 (6)贻 (yí ):赠给。 (7)讫( qì ):完毕。 (8)弥束 :木板上下更加紧密约束。弥:紧密。 (9)六幕 :指上、下、左、右、前、后六个方位面。 (10) 胠箧 :打开的箱子。胠箧,音 qū qiè。胠:从旁边打开,打开。 (11)履:走,踩踏。 (12)伏:通假字,通“服”,佩服。
1. 解释下列句中划线字的意思。
( 1)匠师 如其言 ( )( 2)人 皆伏其精练( )
( 3) 尝射于家圃 ( )( 4)惟手熟 尔( )
2. 翻译下列句子
( 1)乃取一葫芦置于地,以钱覆其口。
( 2)但逐层布板讫,便实钉之,则不动矣。
3. 甲文所说的道理,可以用一个成语来概括,这个成语是 __________。
4. “有卖油翁释担而立”“释”意为 ____________,“释”的这个意义还保留在一些成语中,如 _________________(写出一个含“释”这个意义的成语)
5.《卖油翁》与《梵天寺木塔》刻画人物的方法有什么共同之处?
四、
【甲】
康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。” 乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他,惟手熟尔。”康肃笑而遣之。
【乙】
昔京师有琢冰 为人物之形者,被以衣裳,缀以丹碧,神色如 生,形制如真。京师天寒,置之堂背,逾日不变;变则修饰之。往观者日数百人,皆叹其巧惊其神。
一日,语众曰:“孰能与我三斗粟,吾授之以吾技。”人无应者。乃问之曰:“子之技诚巧矣。子何不范金 ① 琢玉,为夏、殷、周、汉之器,可以宝 ② 而不坏?今乃琢冰为玩物,其形虽有,不日而化矣!吾甚惜事之技巧而非真 ③ ,心劳而无用,可以娱目前而不可以传之远也。”
[注释 ]①范金:把金属浇在模子里。②宝:珍藏。③真:实际。
1.甲文作者是(人名),篇名是《》。
2.解释下列句中加点词。
( 1)琢冰 为人物之形( ) ( 2)神色如 生( )
3.用现代汉语翻译下面的句子。
乃取一葫芦置于地,以钱覆其口
4.甲文中“徐以杓酌油沥之”的“徐”不能删去,原因是
5.乙文中第二段琢冰者的话无人应对,原因是观者
6.甲乙两文同是塑造技艺高超的人物形象,但是表现手法有异同,请简述之。
基础练习参考答案:
1. A.× B.√ C.√ D.×
2.( 1)凭我酌油的经验知道这个道理。
( 2)没有什么,只不过手熟罢了 .
3. D
4.《归田录》欧阳修 文忠 北宋 文学家
5.略
提高练习参考答案:
一、 1.生不识水 /则虽壮 /见舟而畏之
2.翻译下面句子。
(1)(卖油翁 )看到他每十箭射中八九箭,只是微微点了点头。
(2)(南方人 )天天与水为伴,十五岁就学会了潜水的方法。
(关键词 “矢、但、颔、日、道 ”等词)
3.甲文:汝亦知射乎 ?吾射不亦精乎 ?(或尔安敢轻吾射 ?)
无他,但手熟尔。 (或我亦无他,惟手熟尔。 )
乙文:生不识水。 (或不学而务求其道 )
4.从陈康肃和卖油翁的故事中,我懂得了熟能生巧的道理,并告诉我们人即使有什么长处也没必要骄傲自满。从北方勇者学没 “不学而务求其道 ”而 “未有不溺者 ”的故事中,我领悟到要想学会一项技能,就得踏踏实实地学习,认认真真地操练。
【参考译文】南方有很多能潜水的人,天天同水在一起生活,七岁就能趟水过河,十岁就能浮在水面游泳,十岁就能潜入水里了。潜水的人能长时间的潜入水里,哪能是马虎草率而能这样的呢 ?一定是对水的活动规律所领悟的。天天与水生活在一起,那么十五岁就能掌握它的规律。生来不识水性,那么即使到了壮年见了到了船就害怕它。所以北方的勇士,向南方的潜水的人询问来求得他们能潜入水里的技术,按照他们说的技术到河里试验它,没有不淹死的。所以凡是不老老实实地刻苦学习而专力强求道的,都是像北方的学潜水的一类的人。
二参考答案:
1.( 1)曾经 ( 2)轻视 ( 3)你 ( 4)休息(或调养气息)
2. D
3.( 1)(卖油翁)看见他射出的箭十支有八九支中的,只是对此微微点头。
( 2)您为什么不替代我射一射呢?
4.( 1)因为卖油翁觉得陈尧咨射技高超,只不过是手熟而已。
( 2)陈尧咨的母亲认为陈尧咨只图自己享受而荒废政事,辜负了父母对他忠君报国的期盼。
5.要点:射技纯熟;傲慢无礼;贪图享乐。
三参考答案:
1. ( 1)遵照,按照 ( 2)都( 3)曾经( 4)同“耳”,相当于“罢了”。
2.( 1)(卖油翁)于是拿出一个葫芦放在地上,再用铜钱盖在葫芦的口上。
( 2)只要逐层铺好木板,用钉子钉牢,就不会晃动了。
3. 熟能生巧。
4. 放下;爱不释手,手不释卷等。
5. 两篇文章都通过人物语言、神态来正面刻画人物形象,都运用了对比手法来反衬人物形象。
《梵天寺木塔》参考译文
钱氏统治两浙时,在杭州梵天寺修建一座木塔,才建了两三层,钱帅登上木塔,嫌塔晃动,工匠师傅说:“还没有铺好瓦片,上面轻,所以像这样。”于是就用瓦片铺盖塔上,但是木塔还像当初一样晃动。实在没有办法,工匠师傅就暗中派他的妻子去见喻皓的妻子,赠送给她金钗,向喻皓请教木塔晃动的原因。喻皓笑着说:“这很简单,只要逐层铺好木板,并用钉子钉牢,就不动了。”工匠师傅遵照他的话去做,塔于是就稳定了。原来是因为钉牢了木板,上下更加紧密相束,上、下、左、右、前、后六面互相连接,像只打开的箱子,人踩在那楼板上,上下及四周板壁互相支撑, (塔 )自然不会晃动。人们都佩服喻皓的技艺精熟。
四【参考答案】
1.欧阳修 卖油翁
2.( 1)成,变成 ( 2)活的
3.于是拿出一个葫芦放在地上,把一枚铜钱盖在葫芦口上
4.“徐”的意思是缓慢,这里用“徐”是对卖油翁动作特征的描写,表现了卖油翁面对康肃咄咄逼人的态度时的镇定自若。
5.认为琢冰技艺虽然很巧,但是不实用,“心劳而无用”。
6.甲乙两文都用了正面描写的方法表现卖油翁与琢冰者的高超技艺。乙文还用了侧面描写的方法烘托琢冰者的高超技艺。
【补充注释】
昔:以前。
为:成,做成。
被:同“披”。
生:活的。
数:几。
语:告诉。
与:给,给予。
诚:确实,实在。
不日:要不了几天;不久。
【参考译文】
从前京师有个把冰雕琢成人物形象的人,给它们穿上衣裳,用红色绿色的东西点缀,神情脸色像活的一样,形体像真人一样。京师天气寒冷,把它放到厅堂背阴处,过了一天也不会变;变了就修饰它。前往观看的人每天有几百人,都感叹他的精巧,惊叹他的神功。
一天,他告诉众人说:“谁能给我三斗粟米,我就把我的技艺传授给他。”没有人回应他。(有人)就问他道:“您的技艺的确很巧妙啊。您为什么不范铸金属、雕琢玉石,做夏、殷、周、汉朝的器具,可以用来珍藏而不会坏啊?现在就雕琢冰块做成玩物,它们的形虽然很好,没几天就融化了啊!我很可惜你这做事的技巧却不是真东西,使心神劳累却没有用处,可以娱乐目前却不能流传久远。”
学习经典知识,成就大好人生!
二十年专注文言,读经典,学文言!
各年级学习资料分享“微信”群上线,请添加微信:xuziyue0007 (陈老师),备注申请:“姓名+年级+地区”,邀您入群。
关注视频号,学习更多有用的古诗文知识。
责任编辑: