译林出版社创办20周年座谈会在京举行
译林出版社20岁生日,《译林》杂志创刊30周年,收到了最珍贵的礼物——来自读者、作者,来自外国文学专家、学者、翻译家、作家给予的尊敬和真诚的建议。昨天,译林出版社20周年座谈会在京举行。
中宣部出版局局长张小影在发言中指出,应运而生、顺势发展,是译林社最重要的走向成功的经验。同时,始终崇尚着尊重作者、服务读者这样一个原则,也是它成功的非常重要的原因。新闻出版总署出版管理司司长吴尚在发言中说,译林出版社、译林杂志社已经形成了一种精神:追求精品。在推出精品力作方面尤其注重翻译的质量,这在出版界具有示范作用、榜样作用。凤凰出版传媒集团董事长谭跃在讲话中指出,通过三十年的积极探索和不懈努力,译林社已经建设成为国内一流的世界文学出版基地和重要的人文学术出版平台,形成了有特色的外向型出版。
与会专家学者李强、刘东,翻译家叶廷芳、盛宁,作家曹文轩等就中国外国文学出版现状与译林出版社在其中的作用,译林社在国外学术翻译出版上的成就与不足,《译林》杂志如何在新形势下进行变革等议题进行了深入探讨。
译林出版社成立于1989年,隶属凤凰出版传媒集团,是国内最具品牌影响力的专业翻译出版社之一,多年来致力于外国文学、人文社科、英语教育等领域的图书出版。2006年,译林社成为“全国新闻出版系统先进集体”。2009年入选“全国百佳图书出版单位”。
译林社以品牌战略着眼持久发展,具备较强的专业优势,竞争能力居于同类社前列。“名著译林”等构成世界文学品牌板块;“传记译林”“双语译林”既有口碑又具市场潜力;以“人文与社会译丛”为主体的人文社科学术板块在学界有较大影响。获首届中国出版政府奖的《20世纪外国文学史》、获第二届中华优秀出版物奖的《古希腊悲剧喜剧全集》传承世界优秀文明成果,加上《万有引力之虹》、《金色笔记》、《美国大城市的死与生》等,具有广泛的文化影响力。译林社在英语教育领域亦颇有建树,基础教育英语教材和高职高专英语教材得到专家和一线师生首肯。译林社拥有屡获国家期刊奖的大型外国文学期刊《译林》、与联合国教科文组织等联办的《国际博物馆》等重要学术期刊。(庄建)