《诗经·子衿》是如何写相思的?

  《诗经·子衿》写相思,它的语言很朴实,很直白,但又很优美,其中的“青青子衿,悠悠我心”“一日不见,如三月兮”读起来琅琅上口,很有感觉,成为千古流传的名句。

  这首诗一共有三章,每章很短。我们先来看第一章。“青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音。”

  什么是“青青子衿”呢?我们知道,“青”可以表示颜色,我们说“青青河畔草”,“青青”指草的绿色。“青”还可以表示黑色,李白有句诗说“君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪”,这里的“青丝”指黑色的头发。本首诗中的“青青子衿”,“青青”也是指黑色。

  黑色的什么呢?“子”就是你。我们知道“自相矛盾”这个成语,古时候有个人卖矛和盾,他说,我的盾非常坚固,任何东西都无法刺穿它。又说,“我的矛非常锋利,能刺穿任何东西。这时有人问他:“以子之矛,陷子之盾,何如?”就是用你的矛,刺你的盾,会怎样呢?这里的“以子之矛,陷子之盾”,其中的“子”就是你。

  “衿”是什么呢?有人把“衿”解释为衣服的领子,也有人把“衿”解释为佩玉的丝带。不管是哪种解释,在这里都是以物代人,由这个“衿”,想到所思念的人。

  这样我们就知道“青青子衿”大概的意思了,直接翻译就是:黑黑的你衣服上的领子,或者说黑黑的你佩玉的丝带。也就是说,我所思念的那个人,他的衣服上的领子是黑色的,或者说,我所思念的人,他身上佩玉的丝带是黑色的。

  这里用穿着特征代指所思念的人。“青青子衿”实际上是指人,指的是我所思念的那个人。

  “悠悠我心”,“悠悠”形容思念很长,长时间的想念。“青青子衿,悠悠我心”,是说,有一个人,他穿着领子是黑色的衣服,或者他戴着黑色的佩玉丝带,他是我日夜思念的人。

  “纵我不往,子宁不嗣音”,这一句有责怪对方的意思,是说,我不去找你,难道你就不给我个信吗?“纵”在这里是连词,虽然的意思。“子”和前面一样,就是你。

  “宁”是难道,我们熟悉的一句话“王侯将相宁有种乎?”,这里的“宁“也是难道的意思。“嗣音”指传递消息。

  我们把这一章连起来读一读,“青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音。”这里用很简单的文字,如同日常生活中的对话,却将思念一个人,迫切想见到对方的心情,很好地呈现出来,而且读起来也很有韵味,琅琅上口,这就是好诗,我们一读就很有感觉,就能给我们留下印象,就能入心不忘。

  第二章与第一章基本相同,“青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来”。“青青子佩”和第一章的“青青子衿”一样,都是用服饰上的一部分代指我所思念的那个人。我非常想念你,非常想见到你,我不去找你,你就不能过了找我吗?这一章所表达的意思和第一章是相同的。

  第三章的语句起来变化,“挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮”。“挑”在这里读tāo的音,而“达”在这里读tà的音,“挑”和“达”都是形容脚步轻捷的样子。“挑兮达兮,在城阙兮”,是说我看见我想念的那个人,他在城阙上游玩。“城阙”指城门外两边的楼台。

  “一日不见,如三月兮”,见不到他,感觉一天就像三个月那么漫长。当思念一个人,而又迟迟不能相见时,就会感觉时间慢了下来。

  我们细细地读一读,“挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮”,就会隐约感觉到这两句包含了一点埋怨、责备的情绪,结合前面两章,我非常想念你,而你不过来找我,连个信都没有。我却看见你在城阙上闲逛。尽管是指责,我还是很想你,感觉“一日不见,如三月兮”。

  《子衿》这首诗,它的语言很平淡,它没有使用华丽的词语,却能将相思写得很传神,写得很真实。

  曹操有首诗叫《短歌行》,其中有两句是:“青青子衿,悠悠我心。但为君故,沉吟至今。”你看,曹操直接引用了《子衿》里的诗句,他又加上了一句“但为君故,沉吟至今”,只因为你的缘故,我在那儿默默地思念。

  曹操的改编,很有味道,经过他的点化,“青青子衿,悠悠我心”成了千古流传的名句。好的语言,能入心,能让人一下子记住,《诗经》里面像“青青子衿,悠悠我心”这样的好语言就非常多。这也是我们学习《诗经》的一个理由,我们要学习它里面的好语言。

  举报/反馈