川外举办重庆市大学生中共党史多语种翻译大赛颁奖仪式

  由重庆翻译学会和四川外国语大学联合主办,四川外国语大学翻译学院和当代国际话语体系研究院承办的“重庆市大学生中共党史多语种翻译大赛”,在历时两个月的竞赛期,经过专家初评、复评和终审三个阶段的评审,圆满落下帷幕。6月28日晚,作为翻译学院成立10周年系列活动之六的“重庆市大学生中共党史多语种翻译大赛”颁奖仪式在宏文楼国际报告厅举行,来自重庆大学、西南大学、西南政法大学、重庆医科大学、重庆文理学院的市内多所高校的嘉宾和师生近200余人参加了当晚的颁奖仪式。

  仪式开始前,翻译学院师生深情演唱了《没有共产党就没有新中国》《红梅赞》《卜算子咏梅》等经典曲目,热情歌颂了中国共产党带领全国人民不断走向繁荣富强的丰功伟绩,表达了对党的诚挚祝福和美好祝愿。

  学校党委副书记苟朝莉向出席颁奖仪式的嘉宾和评委表示热烈的欢迎和感谢,也对参赛选手所取得的成绩表达了祝贺。苟朝莉指出,重庆有着光荣的革命传统和红色基因,红岩精神代代相传,红色文化底蕴深厚。在中国共产党建党100周年之际,学校举办“重庆市大学生中共党史多语种翻译大赛”,有助于在青年学子中重新唤起他们对于革命先烈的追思与学习,并缅怀与致敬红岩精神。

  重庆翻译学会秘书长、翻译学院院长胡安江随后做了大赛评审报告。他详细介绍了本次大赛的顾问、专家委员会、竞赛原文的来源、参赛规则、评选规则、竞赛结果。本次比赛共收到有效参赛译文1436份,最终评选出最佳组织奖22个、译文获奖者144名。接着,重庆翻译学会常务副会长、四川外国语大学副校长祝朝伟宣布了获奖名单,并代表组委会对评委的辛苦工作、参赛选手的积极参与以及各个高校的大力支持表达了诚挚的感谢。出席仪式的各个高校的领导和嘉宾向获奖单位及选手颁发了证书。之后,汉译英一等奖获奖选手翻译学院的屈逸凡同学和汉译俄一等奖选手重庆文理学院外国语学院的杜亚凤同学进行了交流发言,分享了他们各自在翻译过程中遇到的问题及所思所得。

  中国翻译协会副会长、重庆翻译学会会长、四川外国语大学校长董洪川在最后的致辞中感谢了各界人士对本次翻译大赛的支持和重视。他着重分享了对《共产党宣言》的翻译感悟以及自己的求学经历,鼓励广大翻译学子努力学习,勤练基本功。他强调,举办这样的党史翻译大赛,既能让学生在翻译过程中有所收获,又能传承好红岩精神。

  最后,评审组专家胡业爽、刘帅锋、童亚星、吴昊、李海峰就汉译俄、汉译法、汉译西、汉译阿、汉译英进行了译文评析。专家们指出了不同语种的学生们在翻译过程中的亮点与不足,并分享了专家组对于本次竞赛原文的翻译思考。据悉,本次大赛的竞赛原文选自《光明日报》2021年4月7日的红船初心专刊之《雾都明灯:党的初心使命照亮国家前途命运》。竞赛原文发布后,受到了市委宣传部、重庆外语界和新闻媒体的广泛关注。

  

  苟朝莉副书记致辞

  

  颁发优秀组织奖

  校领导为一等奖选手颁奖

  

  董洪川校长致辞

  

  合影留念

  举报/反馈