【全网直播+人气投票】第21届法语歌曲大赛全国总决赛12.3拉开帷幕!谁能夺冠,
一年一度的法语歌曲大赛迎来了第21次盛会。今年,法语歌曲大赛由中国法语联盟,携手北京法国文化中心、法国驻华使领馆、瑞士驻华使领馆、魁北克驻中国各办事处、比利时瓦隆-布鲁塞尔国际关系署共同举办,首次面向所有年满18岁会说法语的人群开放。
Le traditionnel concours de la chanson francophone revient pour sa 21ème édition ! Cette?année, le réseau des Alliances Fran?aises de Chine, en collaboration avec l'Institut fran?ais de Chine, l'Ambassade et les Consulats Généraux de France et de Suisse en Chine, les représentations du Québec en Chine et Wallonie-Bruxelles International sont heureux de vous proposer un tout nouveau répertoire.?En 2022, le concours de la chanson francophone?était ouvert?à toutes les personnes de 18 ans et plus, sachant a minima se présenter en fran?ais, et après des demi-finales tenues dans chaque Alliance Fran?aise de Chine, nous sommes heureux de vous en présenter la finale nationale.
今年,14家法语联盟所在赛区共收到384名选手的报名,各年龄层选手的表现皆大放异彩!而在总决赛之际,各地冠军将齐聚一堂,一展歌喉,向全国总冠军发起冲击!想必大家都已激动难捺!
Le concours de la chanson francophone met en lumière des candidat(e)s de toutes les Alliances Fran?aises de Chine. Les finalistes vont donc se réunir le 3 décembre 2022 en ligne afin de savoir qui remportera le premier prix !
此外,大赛特设“人气冠军”奖,从现在开始,你就可以在线为你喜爱的选手投票。一人一票,截止12月3日总决赛最后一名选手表演结束,投票通道关闭。我们会在最后颁奖阶段,公布大赛专业评审评定的“全国总冠军”和由每一位观众投票选出的“人气冠军”。请大家扫描下方二维码,即刻为她/他投票!记得转发本条微信到你的朋友圈,让更多人见识她/他的风采!
Parallèlement, un prix du public sera aussi décerné, vous pouvez donc voter en ligne pour votre candidat(e) préféré(e) dès maintenant (un vote par personne) et jusqu'au 3 décembre, au moment où le dernier candidat(e) de la finale aura terminé sa prestation. Nous annoncerons le ou la gagnant(e) national(e) choisi(e) par le jury et le ou la gagnant(e) du vote public à la fin de la finale. Veuillez scanner le code QR ci-dessous pour voter pour elle ou pour lui dès maintenant !
为你喜欢的选手投票吧!
本次法语歌曲大赛总决赛将于12月3日下午两点于线上举办,届时将通过上海法语培训中心的官方微信视频号全网直播,“法国文化”微博账号也将同步直播,欢迎点击预约链接,和我们一起观看直播,一览各地冠军选手的风采,一同探寻法语香颂的魅力。
Le concours se déroulera en ligne, le samedi 3 décembre à 14H. Pour le suivre en live-streaming, veuillez vous inscrire en cliquant sur le lien ci-dessous. Nous vous attendons nombreux pour découvrir ensemble cette finale du concours de chanson francophone !
我们还要特别感谢合作方和赞助商
为决赛获奖选手提供的精美奖品:
Nous tenons à remercier tous nos partenaires et sponsors
pour leur soutien au concours,
et leurs superbes prix aux gagnant(e)s de la finale :
小米12手机?(小米赞助)
Un téléphone portable Xiaomi
三天两晚Club?Med丽江度假村二人游
(Club?Med赞助)
Un séjour au Club?Med de Lijiang
小米12手机?(小米赞助)
Un téléphone portable Xiaomi
三天两晚Club?Med桂林度假村二人游
(Club?Med赞助)
Un séjour au Club?Med de Guilin
2500元现金
(魁北克驻中国各办事处赞助)
2500?yuan
(offerts par les représentations du Québec en Chine)
奢侈品牌圆珠笔(瑞士驻华使领馆赞助)
Un stylo bille Caran d'Ache
(offert par?l'Ambassade et les Consulats Généraux
de Suisse en Chine)
1500元现金
(魁北克驻中国各办事处赞助)
1500?yuan
(offerts par les représentations du Québec en Chine)
奢侈品牌圆珠笔(瑞士驻华使领馆赞助)
Un stylo bille Caran d'Ache
(offert par?l'Ambassade et les Consulats Généraux
de Suisse en Chine)
此外,14位决赛选手都将获得由瑞士驻华使领馆赞助的品牌运动水壶与品牌文具礼包!
Enfin, les 14 finalistes recevront une gourde de marque et d'autres petits cadeaux?(offerts par?l'Ambassade et les Consulats Généraux de Suisse en Chine)
代表各赛区参加总决赛的选手是:
Les candidat(e)s de la finale sont :
尹 欣 然
YIN Xinran
广州法盟 AF de Canton
L'Assasymphonie
上下滑动查看更多
大家好!我叫尹欣然,今年18岁,来自广州赛区,现在是工业设计专业的大一学生。我学法语已经六年了,因为是在中学学习的,所以并不专业。我平时喜欢唱歌、看音乐剧。音乐剧在中国的发展并不好,我也希望能通过这次机会让更多人去了解音乐剧。我选择的歌曲是《L'Assasymphonie》,选自音乐剧《摇滚莫扎特》,一部在十几年前风靡全法国的音乐剧,是摇滚和古典的碰撞。很荣幸能参加此次比赛,希望大家能喜欢我的表演。
Bonjour! Je m'appelle YIN Xinran, j'ai 18 ans et j'ai gagné la demi-finale à Canton. J'étudie le design industriel en première année de licence. J'apprends le fran?ais depuis six ans, en fait j'ai commencé à l'apprendre au collège et au lycée.?J'adore le chant?et la comédie musicale. Celle-ci connait un développement très lent en Chine, je veux donc la faire conna?tre a plus de monde grace à cette opportunité. C'est pourquoi j'ai choisi L'Assasymphonie, sélectionnée dans la comédie?musicale "Mozart l'Opéra Rock", une oeuvre très populaire en France il y a une dizaine d'années, un mélange de rock et de musique classique. Je suis très heureuse de participer à ce concours, et j'espère que vous pourrez aimer ma performance !
朱 俊 桦
ZHU Junhua
成都法盟 AF de Chengdu
Les Planètes
上下滑动查看更多
大家好,我叫朱俊桦,我来自重庆这个热情似火的城市。我今年23岁,目前在体制内工作。自从2018年在语言机构学习以来,我学法语已经有四年了,但主要是利用周末和空闲时间学习,所以仍有很大的进步空间。平时我喜欢阅读,打游戏,也很爱跳舞,尤其热爱唱歌。此次参加法语歌曲大赛,我选择了Matt Pokora的《Les Planètes》作为参赛曲目。Matt Pokora是我最开始学习法语时接触的歌手之一。我认为他的声音有一种特别的魅力,他的音乐风格我很喜欢,他的歌曲也非常吸引我,《Les Planètes》就是其中之一,因此我想用自己的方式演唱这首歌,希望你们喜欢。
Bonjour, je m’appelle ZHU Junhua. Je viens de Chongqing, une ville très chaleureuse. J’ai 23 ans et je travaille dans la fonction publique. J’apprends le fran?ais depuis 4 ans, d’abord dans un institut linguistique à partir de 2018, et?surtout les week-ends et pendant mon temps libre, donc il y a encore beaucoup à améliorer! Pour mes autres loisirs, j’aime bien lire et jouer aux jeux vidéos. J’adore danser, et surtout chanter. Pour ce concours de la chanson francophone, je vais interpréter une chanson de Matt Pokora qui s’appelle Les Planères. Matt Pokora, c’est un des premiers chanteurs que j’ai découverts quand je commen?ais à apprendre le fran?ais. Je trouve sa voix très spéciale et particulièrement charmante. J’adore son style musical, et les chansons qu’il a écrites m’attirent beaucoup, parmi elles, Les Planètes. Du coup, j’ai envie de l’interpréter à ma propre manière. J’espère que ?a vous plaira!
李 野
LI Ye
大连法盟 AF de Dalian
Loin
上下滑动查看更多
女士们先生们大家好,我叫李野,今年19岁,来自大连法语联盟。我是一名学生,学习法语两年了,喜欢音乐和羽毛球,平时看漫画和小说。我要唱的歌是《Loin》,由Aliose演唱。我觉得这首歌的节奏很轻快,它试图表达的情感很悲伤。我喜欢两者的对比,说唱部分对我来说是前所未有的挑战,所以选择了这首歌。谢谢!
Bonjour Mesdames et messieurs,je m'appelle LI Ye, ?j'ai 19 ans et je viens de l'Alliance Fran?aise de Dalian. Je suis étudiante et j'apprends le fran?ais depuis deux ans. J'aime la musique et le badminton. J'aime beaucoup lire, notamment des bandes dessinées et des romans. La chanson que je vais chanter est "Loin", de Aliose. Je pense que le rythme de cette chanson est très léger, et l'émotion qu'elle essaie d'exprimer est très triste. J'aime le contraste entre les deux, et la partie rap est un défi sans précédent pour moi, alors j'ai choisi cette chanson. Merci!
汤 宛 如
TANG Wanru
杭州法盟 AF de Hangzhou
L'Assasymphonie
上下滑动查看更多
大家好,我是汤宛如,我的法语名字是Océane。我是一名大一的学生,刚接触法语半年。我是个爱好广泛的人,热爱阅读、运动、戏剧和音乐。音乐和戏剧是连接我和法语的桥梁,所以这一次我选择了我喜欢的音乐剧《摇滚莫扎特》的插曲《L'Assasymphonie》进行表演。这是一首描写音乐家萨列里的歌曲,它表现了萨列里的痛苦与挣扎。我一直认为艺术是从痛苦中诞生的,所以我希望用这首歌来表达我的"艺术",希望大家喜欢!
Bonjour, je m'appelle TANG Wanru, mon prénom fran?ais est Océane. Je suis étudiante en première année de licence tourisme à l'Université de Ningbo. J'ai commencé à apprendre le fran?ais en septembre dernier dans cette université. En plus de mes cours, j'ai aussi beaucoup de loisirs. J'adore faire du sport, écouter de l'opéra et de la musique. L'opéra et la musique sont un pont entre le fran?ais et moi. J'ai donc choisi de chanter L'Assasymphonie, morceau de ma comédie musicale préférée "Mozart L'opéra Rock". C'est une chanson qui décrit Le musicien Salieri, elle exprime la douleur de Salieri. Je pense que l'art vient toujours de la douleur. Donc j'ai choisi cette chanson pour exprimer l'art. J'espère que vous l'aimerez !
董 洪 晔
DONG Hongye
昆明法盟 AF de Kunming
Je veux tout
上下滑动查看更多
大家好,我来自昆明赛区的董洪晔,是云南大学法语语言文学的在读研究生。我今年22岁,学法语已经有四年半了。我选择的歌曲是来自Ariane Moffatt的《Je veux tout》。这首歌描绘了一个对生活具有疯狂欲望的人,他想要一切,甚至是“一切”的对立面。这首歌里面管弦乐器的运动和强烈的节奏感都让我十分着迷。希望我的音乐能够传递我的热情,让整座城市燥起来。大家上海见~
Mesdames et Messieurs, bonjour. Ici, c'est DONG Hongye. Je suis étudiante à l'université du Yunnan. J'ai 22 ans et j'apprends le fran?ais depuis 4 ans et demi. La chanson que j'ai choisie, c'est "Je veux tout", d'Ariane Moffatt. Dans cette chanson, on entend quelqu'un chez qui l'appétit fou pour la vie prend des proportions énormes, quelqu'un qui veut tout et son contraire. Et ce qui me fascine dans ce morceau, ce sont les cuivres et les rythmes chaloupés. J'aimerais bien partager ma passion et faire bouger la ville au rythme de ma musique. Alors, rendez-vous à la finale !
陈 容
CHEN Rong
南京法盟 AF de Nanjing
Cap diamant
上下滑动查看更多
大家好,我叫陈容。热爱音乐和艺术。我觉得语言也是一门艺术,我能说三种外语,而不同的语言我说出来就像我有着不同的嗓音一样,是不是很有趣!我选择《Cap diamant》作为参赛曲目是因为,旋律很轻柔,乐曲开头部分用钢琴伴奏也很美,而我正好也想尝试边弹琴边唱。希望我们都唱得开心!
Bonjour à tous, je m'appelle CHEN Rong. Passionnée de la musique et d'art.??Je pense que la langue est aussi un art. Je parle trois langues étrangères, et chaque langue que je dis comme si j'avais des voix différentes, n'est-ce pas intéressant! J'ai choisi d'interpréter ”Cap diamant” pour le concours parce que la mélodie était douce et le début de la chanson c'était agréable de jouer avec le piano, et je voulais juste essayer de jouer et de chanter. J'espère que nous chanterons tous joyeusement !
张 清 硕
ZHANG Qingshuo
北京法盟 AF de Pékin
évidemment
上下滑动查看更多
大家好!我是来自北京赛区的选手张清硕,就读于北京外国语大学,学法语已经三年了。说到我的爱好,我热爱两件事,读书和音乐,我是一个忠实的哈迷。在我看来,书籍和音乐都是有魔法的,通过它们,我们能够和远方的世界产生联系。而在决赛中,我将演唱法国歌手Kendji Girac的歌曲《évidemment》,第一次听到这首歌我就非常喜欢它的旋律。我也希望在演唱时能够通过自己的理解和情感表达对着这首歌做出诠释,唱好这首歌。
Bonjour ! Je suis le candidat de l'Alliance Fran?aise de Beijing, ZHANG Qingshuo, je viens de l'Université des Langues étrangères de Pékin et j'apprends la langue fran?aise depuis 2019. Pour mes loisirs, j'adore la lecture et la musique. Je suis un grand fan de Harry Potter. Pour moi, tant les livres que les chansons sont si magiques qu'ils me permettent de prendre contact avec un monde lointain, imaginaire. Lors de cette finale, je vais vous chanter "évidemment", de Kendji Girac, dont la mélodie m'a beaucoup attiré dès la première écoute. J'espère que je pourrai vous en donner une bonne interprétation avec ma compréhension et mes émotions!
周 若 菲
ZHOU Ruofei
山东法盟 AF de Shandong
Si j'osais
上下滑动查看更多
大家好,我叫周若菲,来自山东,是中国传媒大学的一名学生。非常开心能够参加这次的法语歌曲大赛!我喜欢音乐,喜欢法语歌曲,特别是法语音乐剧,我觉得那些歌都棒极了!大概两年之前,我开始利用空闲时间在网上自学法语,现在已经可以说一些简单的法语了。我希望越来越多的人也能够和我一样,发现法语音乐的魅力,并且以此来充实自己的生活。我在决赛中要演唱的曲目是来自Les Frangines的《Si j'osais》。这是一首关于逝去的爱情的歌曲,但我认为,这首歌也提醒我们,要勇敢地去追求自己想要的东西。
Bonjour! Je m'appelle ZHOU Ruo Fei. Je viens du Shandong et je suis étudiante à l'Université de Communication de Chine. C'est un plaisir de participer à ce concours! J'aime la musique et les chansons fran?aises, surtout les comédies musicales, je trouve leurs chansons excellentes! Il y a deux ans, j'ai commencé à apprendre le fran?ais sur internet quand j'avais du temps libre, et maintenant je peux le parler un peu. J'espère que de plus en plus de gens pourront découvrir le charme de la musique fran?aise et enrichir ainsi leurs vies, comme je l'ai fait. En finale, je vais chanter "Si j'osais" du groupe Les Frangines. C'est une chanson sur l'amour perdu, mais pour moi, elle me rappelle de persévérer pour obtenir ce que l'on veut, avec toujours plus d'audace!
徐 栋
XU Dong
上海法盟 AF de Shanghai
L'Assasymphonie
上下滑动查看更多
大家好,我叫徐栋,来自上海赛区,是一名音乐剧演员及导演。生活中,我非常热爱电影、戏剧及音乐。很荣幸这次能入围法语歌曲大赛全国总决赛。这次比赛中,我选择了一首流行摇滚风格的曲目《L'Assasymphonie》,这首歌曲选自我喜爱的法语音乐剧《摇滚莫扎特》。歌曲通过饱满的情绪和能量表达了剧中角色的精神状态。期待在决赛中演唱这首歌,希望大家会喜欢!
Bonjour, Je m'appelle Dong XU. Je viens de Shanghai. Je suis un comédien, chanteur et metteur en scène dans le domaine de la comédie musicale. Dans la vie, j'aime beaucoup le théatre, le cinéma et la musique. Je suis très content d'avoir la chance de pourvoir participer à la finale du concours de la chanson francophone. Pour ce concours. J'ai choisi une chanson du style pop-rock, tirée d'une comédie musicale que j'ai adorée: "Mozart L'Opéra Rock". La chanson s'appelle L'Assasymphonie. Elle est pleine d'énergie et d'émotion, qui représentent l'état d'esprit du personnage dans ce spectacle. J'ai hate de pouvoir vous la présenter et j'espère que ?a vous plaira!
周 延
ZHOU Yan
深圳法盟 AF de Shenzhen
évidemment
上下滑动查看更多
大家好!我叫Zoey,法语差不多三年了,现在是一名插画师。我超级喜欢法国动画还有漫画! 当然也喜欢音乐。很感谢每年的法语歌曲大赛能让我认识很多新的法语歌,我打算唱的歌是Kendji Girac的《évidemment》希望你们会喜欢!
Bonjour à tous! Je m’appelle Zoé, j’apprends le fran?ais depuis 3 ans. Je suis illustratrice. J’adore l’animation et les BD fran?aises et, évidemment, la musique! Grace à ce concours, chaque année j’ai decouvert des nouvelles chansons fran?aises donc je voudrais dire un grand merci. Je vais chanter "évidemment" de Kendji Girac, et j’espère que vous allez l'aimer!
刘 鑫 楠
LIU Xinnan
天津法盟 AF de Tianjin
Je pense à toi
上下滑动查看更多
大家好,我叫刘鑫楠,我是一名在读学生,也是天津赛区半决赛的冠军,我已经学了一年半的法语了。通常,我比较喜欢看音乐剧,特别是摇滚莫扎特,并且我还喜欢听音乐。我将要演唱的歌曲是《Je pense à toi》。我选择这首歌是因为歌手Hoshi的音域和我差不多,并且很有韵味,我十分荣幸能参加这个比赛。
Coucou ! Je m'appelle LIU Xinnan. Je suis étudiante, et je suis la gagnante de la demi-finale de Tianjin. J'apprends le fran?ais depuis un an et demi. D'habitude, j'aime regarder des comédies musicales, surtout "Mozart l'opéra Rock", et puis j'aime écouter de la musique. La chanson que je chanterai est Je pense à toi, je l'ai choisie parce que la tessiture de ma voix est proche de celle de cette chanteuse, Hoshi. Cette chanson est très charmante et je suis très heureuse de participer à ce concours!
胡 璇 儿
HU Xuan'er
武汉法盟 AF de Wuhan
L'Assasymphonie
上下滑动查看更多
大家好,我叫胡璇儿,来自武汉。十分荣幸能参加这次比赛,我是一名学生,学习法语两年半了。我从小就很喜欢音乐,因此有许多兴趣爱好都与音乐相关,比如唱歌,弹钢琴和弹吉他。我认为,学习一门语言就从感兴趣的方面开始是有必要的。参加这次比赛,我不仅能通过音乐的形式练习法语,而且最重要的是,我可以交到一些朋友。我很爱看音乐剧,所以我选择的歌曲是Florent Mothe的《L'Assasymphonie》,这首歌来自音乐剧《摇滚莫扎特》。这首歌表现了音乐家萨列里对莫扎特天才的震惊和嫉妒。祝我们大家比赛顺利!
Bonjour à toutes et à tous. Je m'appelle HU Xuan'er. Je viens de Wuhan. Je suis très heureuse d'être en finale de ce concours. Je suis étudiante et j'étudie le fran?ais depuis deux ans et demi. Comme j'aime la musique depuis mon enfance, j'ai beaucoup des hobbies liés à la musique, tels que chanter ou jouer du piano et de la guitare.?Je pense qu'il est nécessaire de commencer à apprendre une langue, par pur intérêt personnel. En participant à ce concours, je peux non seulement pratiquer mon fran?ais à travers la musique, mais je peux surtout me faire des amis. J'adore regarder des comédies musicales, donc la chanson que j’ai choisie est l'Assasymphonie de Florent Mothe, qui vient de la comédie musicale "Mozart l'Opéra Rock". Cette chanson montre la jalousie du musicien Salieri et son choc face au génie de Mozart.?Bonne chance à nous tous!
张 曦 元
ZHANG Xiyuan
西安法盟 AF de Xi'an
Facile
上下滑动查看更多
大家好,我叫张曦元,Océane。今年19岁,来自陕西西安。现在就读于陕西师范大学法语系。已经和法语携手走过了两年的美好时光。日常生活中,我喜欢看电影,健身,唱歌。音乐和语言都是我生活中不可分割的部分。我非常开心能够成为全国14强,并顺利晋级到上海总决赛,我所要演绎的歌曲是来自法国女歌手Camélia Jordana的《Facile》。我很喜欢这首歌,深深地被这首歌曲所表达的那种自信且坚定的态度打动。最后,希望自己在决赛中能够多结交志同道合的朋友,遇见有趣的灵魂,提升自己的法语水平。祝愿比赛顺利举办!祝大家好运!我们上海见!
Bonjour à tous, je m'appelle ?ZHANG Xiyuan. Mon prénom fran?ais est Océane. J'ai 19 ans, je viens de Xi'an. Je fais mes études au département de fran?ais de l'Université normale du Shaanxi depuis deux ans. Dans ma vie quotidienne, j'adore les films de tout genre, le fitness et les chansons francophones. La musique et la langue fran?aise font partie intégrante de ma vie. Je me sens très heureuse de pouvoir participer à la finale du concours de la chanson francophone, organisé par le réseau des Alliances Fran?aises. La chanson que j'ai choisie est "Facile" (évidemment pas facile du tout, comme vous le savez...), son interprète s'appelle Camélia Jordana, une très jolie chanteuse fran?aise. J'apprécie énormément ce morceau car je suis profondément touchée par la confiance et la fermeté exprimées dans cette chanson bien rythmée. D'ailleurs, j'ai très envie de faire connaissance avec celles et ceux qui partagent les mêmes passions que moi, et de bien pratiquer mon fran?ais oral. Enfin, bonne chance et plein de réussite à tous les finalistes! J'espère qu'on peut se voir très bient?t à la finale!
李 晓 雅
LI Xiaoya
郑州法盟 AF de Zhengzhou
Encore un soir
上下滑动查看更多
大家好,我叫李晓雅,来自河南。我是郑州航空工业管理学院的学生,学习法语已经三年了。我喜欢音乐,第一次听到《Encore un Soir》时,我就折服于席琳迪翁的表现力,她和丈夫之间感人的爱情也让我很是迷醉......因此,我选择了这首歌,希望以此致敬爱情!最后,希望有越来越多的人喜欢上法语香颂~
Bonjour à tous, je m'appelle Li Xiaoya. Je viens du Henan. J'étudie le fran?ais depuis trois ans à l'Université aéronautique de Zhengzhou.?J'aime beaucoup la musique. La première fois que j'ai entendu "Encore un soir", j'ai été non seulement conquise par l'expression de Céline Dion, mais aussi absorbée par l'histoire émouvante entre son mari et elle.?Par conséquent, j'ai choisi cette chanson pour rendre hommage à l'amour!?Enfin, j'espère que de plus en plus de gens aimeront la chanson fran?aise.