师生研发英文版大运河手册,“大运河大思政”项目式学习成果发布

  新京报讯(记者刘洋)制作英文版的大运河旅行手册,用英文视频详细介绍通州文庙……这些都是在老师的带领下,中学生的项目式语言学习成果。7月13日上午 ,由北京教育学院人文与外语教育学院、通州区教师研修中心主办,北京学校、中国人民大学附属中学通州校区承办的“用英语讲好大运河故事——北京教育学院协同创新学校计划项目‘大运河大思政’项目式学习”成果在北京学校正式发布。据介绍,项目式语言学习能够有针对性地培养学生利用语言解决问题的能力,有助于提升教师研究能力,实现教育的育人本质。

  学生们现场介绍大运河旅行英文手册。 新京报记者 刘洋 摄

  会上,北京教育学院人文与外语教育学院徐国辉副教授结合核心素养和项目式语言学习理念,介绍了项目式语言学习是什么、为什么、怎么做。他提出,项目式学习能够有针对性地培养学生问题解决能力。从最初聚焦阅读能力到聚焦阅读素养,再到聚焦核心素养,如今“协同创新项目”的实践已经形成一些成果。将项目式语言学习理念有机融入课程之中,有助于提升教师研究能力,实现教育的育人本质。“项目式语言学习让外语学习者在解决真实问题的过程中有意义的学习并使用好目标语言。我们希望通过项目式学习探索,引领学生更多地关注并解决现实问题。”徐国辉说道。

  “我们精心打造的英文旅行手册正式发布了,扫一扫二维码能听到同学们的英文音频介绍。”在成果发布现场,北京学校2022级1+3项目的学生黄亦歌兴奋的说道。她和同学杨焱用中英双语汇报了课程学习中的收获和感悟。

  杨焱是班里参与大运河旅行手册项目式学习最积极的同学之一。她介绍,在确定大运河旅行手册中的城市和景点时,学生们的选择空间很大,这一方面提高了学生的积极性,另一方面也增加了资料搜索和鉴别的任务量。学生们通过大量搜索和充分讨论,最终确定了包括大运河北起点北京、南起点杭州等八座城市32个景点。随后,学生基于中英文资料,撰写英语旅行手册手稿,并和老师一起反复修订和打磨。“提到杭州大家肯定会先想到西湖,但我们在调查中发现,西湖和大运河的关联,远没有伫立在大运河畔的‘天下第一粮仓’富义仓来得密切。我在制作‘富义仓’旅行手册页的整个过程中,逐渐爱上了这座温暖的建筑。”杨焱说道。

  该项目指导教师吴越介绍,教师结合教材内容制定了项目式学习方案,比如如何阅读英文旅行资料,如何掌握“时间、交通、地点”的整合性表达句式以及祈使句等知识,以产品为导向进行学习,而学生们在达成项目成果的过程中也发现了自己表达的问题,自我提升了学习和反思的能力。

  中学生用英文介绍美术课上制作的作品,展示学科融合教育成果。 新京报记者 刘洋 摄

  “这些英文旅行手册要放到景区游客中心的资料栏里,我觉得大运河旅行手册的英文版由学生做出来,可喜、可贺、可叹,文旅人应该做的事情让学生干了,填补了这一东部5A景区没有英文宣传册的空白。”北京大运河景区创建5A级景区规划设计总设计师王昕在现场感叹道。他同时也给孩子们两点建议,建议孩子们首先可以通过收集游客使用手册的反馈,不断完善手册内容,争取在研发后正式投放市场。其次,建议孩子们亲自沿着“大运河”的城市走一走,感受城市文化并收集资料完善手册,“文化要在场景中学习”,他说道。

  会上,师生们也同时介绍了“大运河沿岸劳动人民生活场景毛猴作品英文推介”“通州文庙Vlog英文视频”等项目式学习成果,与会嘉宾、学生家长现场分享了自己的感受。北京教育学院张金秀教授认为,“大运河大思政”项目式学习成果展示,通过“课程思政”充分体现了课程育人的理念,通过“项目式学习”方式聚焦学生核心素养提升,展现了同学们鲜活而丰富的学习状态和生命状态。通州区教师研修中心课程研修部主任李凯点评表示,成果体现了师生基于真实问题的研究、设计、实践,具有典型性,实现了跨学科的综合,体现了项目式学习的实践育人导向。

  北京学校党委书记刘锦震向通州文庙授牌“大运河大思政研学基地”。北京学校执行校长徐良云表示,希望通过本次活动进一步助力城市副中心教育的高质量发展,回报各位专家的指导和帮助。

  编辑 缪晨霞

  校对 杨许丽

  举报/反馈