夜 · 深读|我最大的担心是,不能让它把我带回去

  《鲁滨逊漂流记》(节选)

  作者:(英)丹尼尔·笛福

  译者:鹿金

  虽然我们认为风的确小了一些,然而船这样搁浅在沙滩上,陷得那么牢固,我们没法儿指望还能把它拖回海中。我们什么事都没法儿做,唯一的念头是尽可能地保全自己的性命。在刮风暴以前,我们有一艘艇子在船尾上,但是它先撞在舵上,艇身滑动了,接着它从大船上掉了下来,沉没了或者被风刮到大海里去了,所以我们对它也不存希望了。我们还有另一艘艇子在船上,但是怎样把它弄到海里去呢,还是件未必办得成的事。然而,没有时间去争论了,因为我们认为那艘船随时都会裂成碎片,而且有人对我们说,船确实已经开裂了。

  图片来源:unsplash

  在这种危难的局面下,我们船上的大副用吊货索套吊住了那艘艇子;在其他人的帮助下,他们把它从船的一侧吊到海面上。然后,我们十一个人一股脑儿登上艇子出发,把我们交给上天和波涛滚滚的大海。虽然风暴已经小得多了,但是打到岸上来的浪头还是大得吓人,完全可以用荷兰人那句话来说,他们称呼狂暴的大海叫“怒海”,真是贴切极了。

  我们的处境着实不妙,因为我们都清楚地看到,浪头既然这么大,艇子绝对支持不住,那么我们只得葬身海中,别无生路。要想张帆吧,我们没有帆,哪怕有,我们也使用不了,所以我们使劲划桨,向陆地驶去,不过我们心情沉重,好像死囚犯被押送法场似的,因为我们都知道,艇子在更挨近陆地的时候,它会被撞在陆地上变得四分五裂的浪头打得粉碎。然而,我们听天由命。风在把我们飞快地向陆地吹去;我们用自己的双手也尽可能快地向陆地划去,加速我们的毁灭。

  那片陆地是什么模样,是岩石还是沙滩,是陡峭还是平坦,我们都不知道。我们的理性所能给我们的一星半点儿的唯一希望是,但愿我们碰巧可以进入一个海湾,或者一个河口,在那儿,凭着再好不过的运气,我们可以把艇子划进去,那儿有陆地可以挡风,也许水面上就平静了。但是,没有这样的好事出现。当我们越来越靠近那片海岸的时候,那片陆地看起来比大海还可怕。

  图片来源:unsplash

  我们划了,更确切地说,是被风吹着行驶了,据我们估计约莫一里格半以后,一个像山那样高的巨浪汹涌打来,撞在我们的船尾上,给了我们早在意料中的决定性的一击。一句话,这个巨浪的势头是这么猛,一下子打翻了我们的艇子,不但把我们都摔进海中,而且把人都冲散了,我们一下子被海水淹没了。

  我在被海水淹没的一刹那,感到我的思想混乱极了,简直无法形容,因为虽然我游泳游得很好,然而我无法从波浪中抽出身子来吸气。波浪一直撵着我,更确切地说,是带着我,向陆地漂了好长一程,势头才缓和下来,退回去,把我留在一片陆地上,但是我已经灌了许多水,差一点儿憋死。我总算缓过气来,脑子也还算清醒。看到那片主要的陆地比我料想的要近,我就赶紧站起身子,尽可能快地向那片陆地跑去,免得另一个浪头再打来,把我卷回海里去。但是,我很快就发现不可能避开,因为我看到大海像一座大山那样已经扑到我的身后,而且像敌人那样气势汹汹,我没有办法,也没有力量同它较量。要是可能的话,我应该做的是屏住我的气,让自己浮在水面上;要是办得到的话,我就能靠游泳来维持我的呼吸,掌握着朝陆地的方向。眼下,我最大的担心是,海浪在涌来的时候,把我向陆地带了好长一程,那么在它向大海退回去的时候,不能让它把我带回去。

  海浪又扑到我的身上,马上把我淹没在二三十尺深的海水下。我感觉到有一股巨大而迅猛的力量把我向岸上带了好长一程。但是,我屏住气,仍然用尽力气拼命向前游去。由于一直屏着气,我差一点儿憋得受不了。这时候,我感觉到身子在往上升,我发现自己的脑袋和双手一下子冒出了水面,顿时宽心了。尽管在水面上我只能待不到两秒钟,然而我还是大大地宽心了,靠这一点儿时间,我换了气,也生出了勇气。我又被海水吞没了好一会儿,但是这并没有让我支撑不住。后来,我发现水势在减弱,水在向后退去,我就使劲往前游,抵抗后退的波浪,接着感觉到两只脚踩到了实地,我一动也不动地站了一会儿缓气,等到水从身上流掉,我拔脚就逃,用尽我剩下的所有力气向岸上跑去。但是,即使采用了这个办法,我也逃不掉汹涌澎湃的大海的折磨,波浪又在身后滚滚追来,而我又有两次被波浪抛起来,同以前一样被冲到前面去,推向平坦的陆地。

  那两次波浪的冲击,最后一次差一点儿断送了我的性命,因为波浪同以前一样冲得我一路向前,把我冲到陆地上。更确切地说,把我冲得撞在一块岩石上,撞击的力量是这么大,撞得我竟然晕了过去,而我自己确实一无解救的办法,因为那一撞撞在我的一边肋部和胸脯上,撞得我顿时闭了气,要不是马上回过气来的话,我一定会憋死在水中的。但是,在海浪后退以前,我稍微恢复了一点儿,发现我又要被海水吞没,我决定紧紧地抓住一块岩石,继续屏住气,要是可能的话,直等到波浪退回去为止。这会儿,波浪既然不像刚才那么高了,我离陆地也近了,就坚持抓住岩石不放,等到波浪退下去,然后又使劲往前跑去,这终于使我离陆地近了很多,所以下一个浪头尽管泼了我一身水,却没有把我卷入水中,带回去。接着我又跑了一程,跑到了那大片陆地上。到了那儿,我大为宽心,爬上岸边的峭壁,坐在草地上,摆脱了危险,也远离了海水。

  作品简介

  《鲁宾逊漂流记》是英国现实主义小说的开山之作,航海探险小说的先驱。小说的主人公鲁滨逊出生于一个中产阶级家庭,一生志在遨游四海。一次在去非洲航海的途中遇到风暴,只身漂流到一个无人的荒岛上,开始了与世隔绝的生活。他凭着强韧的意志与不懈的努力,在荒岛上顽强地生存下来,经过28年2个月零19天后得以返回故乡。

  作者简介

  丹尼尔·笛福(1660—1731),英国小说之父,生于伦敦商人家庭。求学期间,大量阅读,学习写作。成年后从事商业活动,数次破产;关注时局,创作大量政治讽刺诗和政论文章,曾因文获罪,一度入狱。后创办《评论》,成为英国报刊业的先驱。59岁时,发表长篇小说《鲁滨逊漂流记》,出版后在整个欧洲引起强烈反响。此后,笛福陆续发表多部小说、诗歌、传记等作品,奠定文学大师地位。

  原标题:《夜 · 深读|我最大的担心是,不能让它把我带回去》

  阅读原文