“你长大了”用英文怎么说?

  我们也曾经是个孩子,

  但是却在不知不觉就长大了,

  那么“你长大了”用英文该怎么表达呢?●

  “你长大了”英文怎么说? ●

  正确表达是:You've grown up. 

  而不是:You grow up.

  因为在使用习惯上,

  老外说 you grow up 时,

  后面通常加了地点或者年代,

  表示“你在某个地方\年代长大”,

  或者加人,表示和某个人一起长大。

  例句:

  1. Where did you grow up in China?

  你是在中国哪个地方长大的?

  2. I grew up in the 1970s.

  我是在七十年代长大的。

  3. I grew up with him.

  我和他是从小一起长大的。

  所以了:“你长大了”不是 you grow up!

  而要表达“你长大了”,

  老外通常会说 you've grown up。

  为什么一般过去时 you grew up 不行呢?

  因为一般过去时,不强调过去发生的事对现在的影响,

  只说明动作发生在过去,结束在过去。

  比方说 I watched two movies this month 只能说明我这个月看了两部电影,

  从这句话里看不出对现在的影响。

  但 I've watched two movies this month 就不同了,

  这里用到了现在完成时,强调对现在的影响:

  这个月我已经看了两部电影了,

  可能两部电影不够,

  这个月还会继续看,

  也可能一个月两部电影就够了,

  这个月不会再看了。

  再回到“你长大了”,说一个人长大了,

  也意味着他现在更成熟、更独立等等,

  也就是说“长大”这一过程对现在是有影响的,

  所以要用现在完成时。

  例句:

  Now that you've grown up

  , it's time to be independent.

  既然你已经长大了,该独立了。

  ●“成长”不一定是 grow up 哦●

  grow up 表示“成长”时,只能形容人的成长,

  如果是一个公司、一个团队的成长则应该用 grow。

  区别就在于,grow up 侧重于年龄(长大)、

  身材(长高)和心智(更成熟)的成长,

  所以 grow up 只能用来形容人或者动物;

  而公司或者团队的成长,

  则是业务上的增加或者规模的扩大,

  这时应该用 grow。

  例句:

  1. I want to watch you grow up.

  我想看着你长大。

  2. Our company is still growing.

  我们公司还在成长。

  ●“长成大小伙子了”英语怎么说?●

  可以使用:

  grow into a young man 

  grow up to be a young man 

  grow into 是固定表达,表示“长成...、成长为...”的意思,

  口语里也可以用 grow up to be,

  区别在于 grow into 后面只能接名词,

  而 grow up to be 可以接名词,也可以接形容词。

  “小伙子”有多种说法:a guy、a young fellow、

  a young man 等等。

  为什么这里要选最后一种说法呢?

  因为从小男孩长成了大小伙子,

  正好对应着英文里的 boy 和 man,这

  里用 young man 也是想跟以前的小男孩形成一个对应。

  例句:

  He has grown into a young man.

  他已经长成了一个大小伙子。

  I want to grow up to be like my mom.

  我长大了想变成我妈妈那样的人。

  ●“发育”英语怎么说?●

  develop

  发育

  我们所说的“发育”一般指青春期那段时期的发育,

  这里的“发育”就可以用 develop 来表示,

  但是 develop 包含的范围更广,

  可以用于胎儿的发育,

  以及出生以后从婴儿成长为成年人的发育过程。

  同时,植物和动物的发育都可以用 develop。

  例句:

  Children develop so quickly ,

  that I spent a lot on my son's clothes.

  小孩子发育得特别快,

  所以我花了很多钱给儿子买衣服。

  如果你觉得这篇文章对你有帮助,请不要吝啬右下角点 “在看“ !不胜感激!