一周电台精选:OMG,我是不是学了假的英文?

  一周电台精选来啦!

  

  本周,我们为你带来关于英文学习的【五个常用知识点】,欢迎订阅学习!

  学了这么多年英语,四、六级也都刷过了,结果跟外国人随便聊两句对方却一脸黑人问号,完全不知道你想说什么?

  没错,那些你日常会用到的英文表达很多都是Chinglish的产物,英文里并没有这样的说法或者跟你理解的意思大相径庭。一高兴说了句"I'm very high", 殊不知对面的外国友人内心的os是这个家伙原来磕了药,因为"High"这个词通常暗示的是吸食毒品或迷幻剂后极度兴奋的状态。

  

  用英文特别高兴的心情, 的Jack老师教你一个更地道的表达:

  I feel like I'm in paradise.

  我仿佛置身在天堂一般。

  想知道更多更地道的英文表达,赶紧订阅早安英语的电台吧

  更多关于高兴的英文词汇表达,猛戳第530期内容

  下决心一定要把英文学好,甚至制定了一个为期6个月的学习计划。实行了一周之后,你的经历也能写成一本书—《英语学习从放弃到彻底放弃》。

  坚持真的那么难吗?学习语言跟玩游戏一样,需要一个升级打怪的过程。从小boss开始累积才能在面对大boss的时候无所畏惧,从每一个小的知识点去累积成就感,告诉自己又有所收获而不是只看到离终点有多远,这样才会更容易坚持下去。

  

  从现在开始,跟着的Nikki老师了解那些Native Speaker才会知道的英文小知识,一点一滴的积累学英语的成就感吧。

  当你要表达自己想法的时候,比起"I think","I reckon"也是外国人经常用到的口语表达。

  I reckon I'm adorable 就是我觉得自己还挺可爱的意思啦。

  更多关于reckon的正确打开方式,听听英语流利说第387期的内容吧

  从《绯闻女孩》到《权利的游戏》,看了十几年美剧为什么你的英语一点长进都没有?!

  想想你看美剧的时候是更关注男女主角什么时候能滚上床单,还是他俩调情的时候用了什么英文表达?即使配上了双语字幕,被剧情带着走的你真的有空去关注字幕里出现了什么词组吗?

  

  所以,看几部美剧就能学好英文这件事本身就不靠谱。还不如每天花五分钟,跟学习那些在美剧里会出现的生活化表达,下次在听到别人偷偷跟你说:It looks he is hitting on you,就不会错过一段浪漫的邂逅了。因为听过节目的你就会知道hit on somebody的英文含义其实是“搭讪”,美剧里当一个男生喜欢一个女生的时候就会果断地hit on her。

  除了告诉你基本的表达,还会根据主题词延伸一些知识点,比如“hit”这个词的其他用法:hit the sack 表示去睡觉的意思,现在看到hit这个词是不是就不会只想到“打”这一种含义了呢?

  搜索第56期内容了解更多关于hit的搭配用法

  说起纪梵希、宝格丽、爱马仕你可能都不陌生,但是你知道这些品牌的英文该怎么读吗?

  如果把Hermès读成“赫玛士”,可能就会遭到时尚圈朋友的嘲笑了。因为这些大牌很多来自法国、意大利,所以他们的发音并不遵循英文的发音规则。

  

  在潮英语电台里就总结了很多常见的奢侈品牌,不仅告诉你正确的读音甚至还列出了可能会读错的情况,让你一秒变身国际范儿的时尚达人!

  想知道巴黎世家,莫斯奇诺的正确英文发音吗?去潮英语第26期里找答案吧。

  为什么墙上写着"No Smoke"有人吸烟却没人制止?内心充满疑惑的你心想难道我学了假的英文?

  

  其实"No Smoke"是无烟的意思,"No Smoking"才是不准吸烟。然而不只是你会弄错,很多国内的公共标示上的翻译往往也是错误百出。比如小编就看到过“小心脚下”被翻译成 Care Trip,注意你的旅程?外国人看到一定一头雾水,正确翻译应该是Watch Your Step 或 Mind Your Step。

  常见的公共标志其实都有标准的翻译,为了避免出现小编看到的这种神翻译,China Daily之前就把所有的公众标识的英文翻译做了一次梳理,@卡卡课堂从中筛选了一些常用的标识跟大家分享:

  不得乱扔垃圾No Littering

  不得随地吐痰 No Spitting

  不准遛狗 No Dogs

  未成年人不得入内 Adults Only

  更多英文的正确表达欢迎订阅早餐英语电台