唐诗寒食注音

  原文:

  春城无处不飞花(chūn chéng wú chù bú fēi huā),

  寒食东风御柳斜(hán shí dōng fēng yù liǔ xiá)。

  日暮汉宫传蜡烛(rì mù hàn gōng chuán là zhú),

  轻烟散入五侯家(qīng yān sàn rù wǔ hóu jiā)。

  出自唐代诗人韩翃的《寒食》。

  译文:

  春日的京城中,无处不是飞舞的杨花,寒食的东风里,皇宫御柳横斜。暮色降临,恩赐的烛火从宫里传出,那淡淡的轻烟,一缕缕地散入宠臣之家。

  扩展资料

  创作背景

  寒食是中国古代一个传统节日,一般在冬至后一百零五天,清明前两天。古人很重视这个节日,按风俗家家禁火,只吃现成食物,故名寒食。唐代制度,到清明这天,皇帝宣旨取榆柳之火赏赐近臣,以示皇恩。

  中唐以后,几任昏君都宠幸宦官,以致他们的权势很大,败坏朝政,排斥朝官,正直人士对此都极为愤慨。此诗正是因此而发。本诗借汉事以喻唐事,以见皇家恩泽只惠及上层,在绮丽的春光描绘中,微露出讽谏之意。

  诗词赏析

  前两句写京城春色。“春城无处不飞花”是烩炙人口的名句,写出了暮春时节人人眼中所见、人人笔下所无的特有景致。

  首句实承次句而来,正因为“寒食东风御柳斜”,所以才“春城无处不飞花”。在这春光浓丽的寒食节,东风吹拂,御柳夭斜,枝头柳絮,漫天遍地,轻扬曼舞,才使得偌大的长安城无处不飞花。

  后两句写当日情事,时间由白昼移至傍晚。寒食禁火,一般百姓家中夜间也不许点灯,但是贵族阶层却获准例外。“轻烟”是皇帝恩泽的象征,领受它的是皇帝最宠幸的“五侯”。

  诗人在这里当然不会是仅仅咏题汉事,而是以古喻今。安史乱后以来,宦官专擅朝政,政治日趋腐败,有如汉末之世。

  参考资料来源:搜狗百科--寒食

  作者是:“韩翃”读:【hán hóng】 《寒食》唐代:韩翃 春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。

  日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。 译文 暮春时节,长安城处处柳絮飞舞、落红无数,寒食节东风吹拂着皇家花园的柳枝。

  夜色降临,宫里忙着传蜡烛,袅袅炊烟散入王侯贵戚的家里。 扩展资料 作者介绍 韩翃,字君平,南阳(今河南南阳)人,唐代诗人。

  是“大历十才子”之一。天宝13年(754)考中进士,宝应年间在淄青节度使侯希逸幕府中任从事,后随侯希逸回朝,闲居长安十年。

  建中年间,因作一首《寒食》而被唐德宗所赏识,晋升不断,最终官至中书舍人。韩翃的诗笔法轻巧,写景别致,在当时传诵很广泛。

  著有《韩君平诗集》。 韩翃年轻时很有才华,很有名气。

  侯希逸镇守青淄时,韩翃在他手下当从事。后来被罢官,在家闲居十年。

  李勉去镇守夷门时,被启用为幕僚,当时韩翃已经到了晚年,和他一起任职的都是些年轻人,对他不了解,看不起他写的诗。 韩翃很不得意,多称病在家。

  唯有一个职务不高的韦巡官,他也是一个知名人士,和韩翃相处的很好。一天半夜时,韦巡官扣门声很急,韩翃出来见他,他祝贺说:"你升任驾部郎中了,让你主持制诰(起于皇帝所下文告和命令)。

  "韩翃很吃惊说:"不可能有这种事,一定是错了。"韦巡官坐下后说,皇帝的文告、命令,缺少起草的人,中书省两次提名,皇帝没批。

  又请示,德宗批示:用韩翃。 当时还有一个同韩翃同名同姓的人,任江淮刺史。

  又把他两人上报皇帝,皇帝批示说:"春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。

  "就用写这首诗的韩翃。韦巡官又祝贺说:"这不是你写的诗吗?"韩翃说是。

  他才知道没有错。天亮时,李勉和同僚们都来祝贺。

  这时正是唐德宗建中初年。