继“大陆高铁座椅没靠背”,台湾又一人说话贻笑大方,这次是谁?

  继王义川“大陆高铁座椅没靠背”之后,台湾又一人说话贻笑大方,这次是谁?

  早一段时间,王义川放出“大陆高铁没靠背”的言论,还声称自己以前是“学交通”的,真的让人哭笑不得,连岛内地网友都看不过眼了。

  这还没过去几天,又一人放出惊人言论:“我们这边土豆是指花生,不是马铃薯!”

  如果说这话的是一般人,那也勉强算了,可这个人偏偏就是台当局“教育部长”潘文忠。

  

  有意思的是,这个潘文忠在当地还有件家喻户晓之事。

  早在2018年的时候,他刚刚主动请辞“教育部长”一职,原因是没有能力处理好台大校长案。

  可是,不知什么原因,第二年风头一过,他又回炉重任。

  在潘文忠看来,“马铃薯”被称为“土豆”纯粹是大陆的叫法,台湾不应该这样叫。

  与此同时,他还振振有词地说:“如果是出版的问题,那就应该把它改正过来!”

  那么,土豆真的像潘文忠所说的,在台湾指的是花生吗?

  

  由于闽南语发音的原因,花生被读作“too do”,这个发音跟“土豆”非常相似,所以“土豆”在当地的确有“花生”的意思。

  问题来了,“土豆”就真的只有花生一种意思吗?接下来的答案就非常有意思了。

  根据台当局“教育部”审定的词典,“土豆”既然有三种解释。

  第一种解释:花生。

  第二种解释:马铃薯,或称洋芋。

  第三种解释:葫芦茶。

  

  这下就尴尬了,白纸黑字就写在官方辞典上,看来作为行业“领头人”的潘文忠先生,肯定是没有好好看过这本辞典了。

  另外,小编也想请教一下潘文忠先生,“花生”是不是大陆用语?“马铃薯”是不是大陆用语呢?

  难怪对于潘文忠的说辞,岛内网友形容他是“少见多怪”,应该实事求是,不应该让意识形态装满自己的脑子。

  两岸本身同根生,人是同根生,文化更是同宗同源,不可分割。如果非要强硬地想要割裂开来,那注定是要让人笑掉大牙的。

  举报/反馈