[beef up] 是“让牛肉上去”?
原标题:[beef up] 是“让牛肉上去”?
beef up是“让牛肉上去”?
SUMMER
《小谢尔顿》是《生活大爆炸》系列剧的前传,不同于《生活大爆炸》的爆笑,该剧更像是一部家庭温情剧,描述了这位少年天才的日常和学校生活,向大家介绍了谢尔顿是怎么成长为那个傲娇、行事古怪的高智商宅男的。
下面我们就以英语学习者的角度来看看里面都有哪些值得学习的词链吧。
fill in(for)
SUMMER
fill in(for) 代班
to do someone's job because they are not there
例句:
I want to thank Carl so much for letting me fill in forhim.
我非常感谢Carl让我 代他的 班。
I'm Chris James, filling in forCarl Azuz, and I want to get you up to speed on what's happening in Beirut.
我是Chris James, 为Carl Azuz 代班,接下来将由我来报道贝鲁特发生的爆炸事件。
fill in还有几个相关表达,一起来积累下:
1、填写 fill in
Don't forget to fill inyour boarding cards.
别忘了 填写登机卡。
2、告诉某人某事 fill sb in on
I think you'd better fill me in onwhat's been happening.
我想你最好把发生的事 告诉我。
3、打发时间 fill in the time
She flipped through a magazine to fill in the time.
她翻阅一本杂志来 打发时间。
拓展: fill还有哪些词链表达呢?
spice up
SUMMER
spice up 给...增添趣味;丰富
spice本身是“香料”的意思,所以spice up最常理解为“在...中加香料”,但同时它也有“给...增添趣味”之意,在语境中可以理解为“丰富”。
例句:
Well, that's certainly one way to spice upyour cooking!
好吧,那当然是为你的烹饪 增添趣味的一种方法!
He exaggerated the details to spice upthe story.
他添油加醋, 使故事 更有趣味。
beef up
SUMMER
beef up 增强;提高;丰富
to improve something or make it more interesting, more important
beef up本身是“使更大(或更好、更有意思等)”之意,可引申为“增强;提高;丰富”之意。
例句:
So everything all the pieces had to be beefed up.
所以所有的东西都必须 加强。
Yet as distrust has risen toward all media, people may be starting to beef uptheir media literacy skills.
然而,由于人们越来越不信赖媒体,他们开始 提高自身的媒体素养能力。
拓展:
beef about sb/sth 大发牢骚
Her brother is beefing abouther. He is always unsatisfied no matter what she did for the family.
她哥在 抱怨她,无论她为家里做了什么,他总是不满足的。
beefcake 肌肉男(尤指杂志中的)
Who is the beefcake?
那个 肌肉猛男是谁?
trim nose hair
SUMMER
trim nose hair 修剪鼻毛
trim作动词时,有“修剪”之意。“理发”也可以表达为"trim the hair"。
思考:梳头发我们可以怎么表达呢?
拓展:trim相关表达
trim sth off 除去,剪下(不必要的部分)
I trimmedtwo centimetres offthe hem of the skirt.
我把裙子的下摆 剪短了两厘米。
trim down 缩减
Using the diet he's trimmed downfrom 90 kilos to 70.
通过控制饮食,他的体重从 90 公斤 减到了 70 公斤。
in trim 状态良好
He keeps in trim by running every day.
他每天跑步保持 身体健康。
make an exception
SUMMER
make an exception 让...成为例外,破例
exception本身就有“例外”之意~
例句:
Very rarely would they make an exceptionfor a freshman.
他们很少会为新生 破例。
Children are not usually allowed in, but I'm prepared to make an exceptionin this case.
儿童一般不允许入内,不过这次我可以 破例。
相反的,“无一例外”怎么表达呢?
without exception
All students without exceptionmust take the English examination.
所有学生都必须参加英语考试, 无一例外。
come off
SUMMER
come off 成功;达到预期效果
"come off well"表示“有满意的结果”,那"don't come off well"则表示“不成功,没有满意的结果”,因为我所以没得到满意结果,那不就是锅在我身上嘛~
例句:
I thought they came off very wellin the debate.
我认为他们在辩论中 表现非常出色。
His comeback didn't come offquite the way he wanted it to.
他这次回来并不像他所希望的那样 顺利。
knock up
SUMMER
knock up 使怀孕
例句:
What's gonna happen when Julie finds out you knocked upmy sister?
若是朱莉知道你 搞大我妹妹 肚子会如何?
I know he's your daddy, but to me he's still the irresponsible creep who knocked upyour mom and stole her Gremlin.
我知道他是你爸爸,但是对我而言,他是那个 让你妈 怀孕,又偷她的车子,不负责的混球。
文中图片来自网络
今天的分享就到这里啦~
编辑|排版:C Y
扫二维码 关注我们
SUMMER
公众号|TeacherGwen
早读|口语|阅读|翻译|听写
责任编辑: