英文歌曲 | 《霍比特人2》经典电影尾曲《 I See Fire》

  原标题:英文歌曲 | 《霍比特人2》经典电影尾曲《 I See Fire》

  ??关注我??

  获取更多英语干货

  关于歌曲

  Music audio

  

  今天我们要介绍的歌曲是电影《霍比特人2:史矛革荒漠》的片尾曲《I see fire》。

  这部电影述了索林回到了祖先都灵矮人生活的迷雾山脉,寻求进入孤山的秘密之门。由Ed Sheeran为《霍比特人2:史矛革荒漠》献唱片尾曲《I See Fire》,讲述了迷雾山脉中的血火战争。歌曲厚重而沧桑,充满了史诗感,引导着听众一起走进那个魔法与火焰的奇幻世界。

  歌词赏析

  Music audio

  I see Fire

  Oh, misty eye of the mountain below

  噢,雾山脚下云雾障目

  Keep careful watch of my brothers' souls

  小心地守护着同伴们的灵魂

  And should the sky be filled with fire and smoke

  他日战火与硝烟笼罩天空

  Keep watching over Durin's sons

  请守护好我都灵子民

  If this is to end in fire

  若一切将焚于烈火

  Then we should all burn together

  让我们一同燃烧

  Watch the flames climb high into the night

  凝视着跳跃的火苗升入浓重黑夜

  Calling out father,oh,

  呼唤着父辈的英名,噢

  Stand by and we will

  他与我们同在,我们将

  Watch the flames burn auburn on

  一同见证赤色的火焰席卷

  The mountain side high

  整座孤山

  And if we should die tonight

  如果今夜我们在劫难逃

  Then we should all die together

  愿你我共同见证死亡

  Raise a glass of wine for the last time

  让我们最后一次举杯致意

  Calling out father,oh,

  呼唤着父辈的英名,噢

  Prepare as we will

  共同做好了准备

  Watch the flames burn auburn on

  亲见这赤色火焰吞噬

  The mountain side

  苍莽孤山

  Desolation comes upon the sky

  碧空如洗不再

  Now I see fire

  如今我看见火焰

  Inside the mountain

  掠过孤山腹内

  I see fire

  我看见火舌

  Burning the trees

  舔过幽暗密林

  And I see fire

  我看见大火

  Hollowing souls

  掏空同伴灵魂

  I see fire

  我看见火海

  Blood in the breeze

  空气中血腥弥漫

  And I hope that you remember me

  即便分别,我希望你能记住我

  Oh, should my people fall

  噢,若我的子民沦陷

  then surely I'll do the same

  我自然要与他们同呼吸共命运

  Confined in mountain halls

  在孤山恶龙的宫殿里

  We got too close to the flame

  烈火与我们擦肩而过

  Calling out father,oh,

  呼唤着父辈的英名,噢

  Hold fast and we will

  千万坚持住啊,我们将

  Watch the flames burn auburn on

  目睹这血色火焰吞噬

  The mountain side

  苍莽孤山

  Desolation comes upon the sky

  碧空如洗不再

  Now I see fire

  如今我看见火焰

  Inside the mountain

  掠过孤山腹内

  I see fire

  我看见火舌

  Burning the trees

  舔过幽暗密林

  And I see fire

  我看见大火

  Hollowing souls

  掏空同伴灵魂

  I see fire

  我看见火海

  Blood in the breeze

  空气中血腥弥漫

  And I hope that you remember me

  即便分别,我希望你能记住我

  And if the night is burning

  若黑夜燃烧

  I will cover my eyes

  我只好无奈的掩住双眼

  For if the dark returns

  若黑暗势力卷土重来

  Then my brothers will die

  我的兄弟会失去生命

  And as the sky is falling down

  当天空也塌陷

  It crashed into this lonely town

  这飘零的河谷镇又怎能幸免

  And with that shadow upon the ground

  随着天幕的阴影坠向地面

  I hear my people screaming out

  子民的尖叫充斥我的耳畔

  Now I see fire

  如今我看见火焰

  Inside the mountain

  掠过孤山[2]腹内

  I see fire

  我看见火舌

  Burning the trees

  舔过幽暗密林

  And I see fire

  我看见大火

  Hollowing souls

  掏空同伴灵魂

  I see fire

  我看见火海

  Blood in the breeze

  空气中血腥弥漫

  I see fire (oh you know I saw a city burning) (fire)

  我看见这场火(噢,埃尔波尔战火弥漫)

  And I see fire (feel the heat upon myskin, yeah) (fire)

  我看见这场火(滚烫得灼伤我的皮肤)

  And I see fire(uh-uh-uh-uh) (fire)

  我看见这场火

  And I see fire burn auburn on the mountain side

  我看见大火蔓延了整座孤山

  -end-

  词汇解析

  misty:模糊的;有雾的

  例句:It's a little misty this morning.

  今天早晨有薄雾。

  be filled with:充满

  例句:It would be filled with your special memories.

  它将充满你特别的回忆。

  call out:出动,召集,大声叫喊

  例句:He can't run in the halls, cut in line, call out, or swing his paintbrush around.

  他不能在走廊奔跑,不能插队,不能大声叫喊,或到处挥舞画笔。

  desolation:荒芜;废墟

  例句:Kozelek expresses his sense of desolation absolutely without self-pity.

  科泽来克毫不自怜地表达了他内心的凄凉。

  confine:限制,局限;防止……扩散;关押,监禁;

  例句:I will confine myself to looking at the period from 1900 to 1916.

  我将把自己考察的范围限定在1900年至1916年这段时间以内。

  scream out:尖叫,宣传

  例句:These books scream out to be included in a list of favourites.

  这几本书亟须列入最受读者喜爱的书目之中。

  ??关注我??

  获取更多英语干货

  下期想听什么歌,欢迎在评论区告诉我们哦~

  责任编辑: