日本网民疯狂吐槽: 汉语那么复杂, 中国人是怎么搞明白的?

  作为土生土长的中国人都不好意说完全掌握或者精通汉语,更别说外国人了,随着中国实力的不断壮大,世界各地也越来越多的人开始学习汉语,日本人也不例外。日本一网民发帖吐槽,汉语真是太难了,中国人真的能理解吗?楼主的话题引起了众多日本网友的热议。

  

  以下为日本网民评论:

  1、辞書引きまくってもわかんなくて固有名詞と気付いたときのムカつき

  一个劲查词典,还是不知道什么意思,结果发现是固有名词,真是太气人了

  

  2、中国語の勉強してると日本語の熟語が混乱してくる

  中国語と日本語のバイリンガルってほんとすごいわ

  学汉语的时候会跟日语的熟语弄混乱

  同时会汉语和日语的人真的很厉害啊

  

  3、手紙はウケる

  手纸很搞笑。(注:日语的手纸指书信)

  4、語学留学してたが日本人は最初のHSKで早速頭一つ抜け出る

  我去进行过语言留学,日本人在最开始的HSK中表现就很出众的

  

  5、最近勉強始めてHSK3級の雑魚だけど別に難しいとは思わんな

  ピンインがちょっと厄介だとは思うけどそれ以外は日本人からしたらかなり簡単

  虽然我是个最近开始学习的HSK3级的小菜鸟,不过并不觉得难啊

  拼音有点麻烦,除此之外对于日本人来说是相当简单的

  6、中国語習ってたことあるけど

  イントネーションで全く意味が違ってくるからくっそ面倒だった

  我学过汉语

  声调不同意思完全不同,麻烦死了

  

  7、まあ「難しい」って相対的なものだと思うから

  日本人が学ぶ外国語としてはトップクラスで「簡単」だと言えると思う

  韓国語とかも簡単らしいけど

  嘛,“难”只是相对的东西

  算是日本人学的外语里面顶尖级“简单”的吧

  据说韩语也很简单

  就提两句大家一起来看一下,第一句:你把鞋给我穿上。外国人直接蒙圈,到底这鞋谁穿?第二句,中国足球:谁也打不赢。中国乒乓球:谁也打不赢,基本上要是理解此类语句那基本上汉语学得差不多了。