西安日语|日语实用口语200句(完整版)

  

  1.私(わたし)は大連(だいれん)の者(もの)です。我是大连人。

  2.あなたは日本(にほん)の方(かた)ですか。您是日本人吗?

  3.彼女(かのじょ)も日本人(にほんじん)です。她也是日本人。

  4.彼(かれ)も日本人(にほんじん)ですか。他也是日本人吗?

  5.彼(かれ)は日本人(にほんじん)ではありません。 他不是日本人。

  6.お名前(なまえ)は何(なん)と言(い)いますか。您叫什么名字?

  7.私(わたし)は中島太郎(なかじまたろう)と申(もう)します。我叫中岛太郎。

  8.これは私(わたし)の名刺(めいし)です。这是我的名片。

  9.すみません。王(おう)さんですか。对不起,是小王吗?

  10.「りこう」は中国語(ちゅうごくご)で何(なん)と言(い)いますか。“りこう”用汉语怎么说?

  11.ご紹介(しょうかい)します。我来介绍一下。

  12.こちらは友人(ゆうじん)の王(おう)さんです。这是我的朋友小王。

  13.あなたの家(いえ)はどこですか。你家在哪儿?

  14.今(いま)どこで勉強(べんきょう)していますか。现在在哪儿学习?

  15.あなたの専攻(せんこう)は何(なん)ですか。你的专业是什么?

  16.今日(きょう)お会(あ)いできて、とても嬉(うれ)しいです。今天能见到您感到很高兴。

  17.今日(きょう)は何月何日(なんがつなんにち)ですか。今天是几月几日?

  18.今日(きょう)は11月5日(じゅいちがついつか)です。今天是11月5日。

  19.今日(きょう)は何曜日(なんようび)ですか。今天是星期几?

  20.あなたの誕生日(たんじょうび)はいつですか。你的生日是哪一天?

  

  21.あなたはいつ北京(ぺきん)に来(き)たのですか。你什么时候来北京的?

  22.失礼(しつれい)ですが、山田(やまだ)さんでしょうか。请问,您是山田先生吗?

  23.初(はじ)めまして、宜(よろ)しくお願(ねか)いします。初次见面,请多多关照。

  24.お荷物(にもつ)は多(おお)いですか。您的行李多吗?

  25.多(おお)くありません。不多。

  26.これだけです。只有这个。

  27.山田(やまだ)さんは中国語(ちゅごくご)ができますか。山田先生会汉语吗?

  28.今日(きょう)は雨(あめ)が降(ふ)りますか。今天下雨吗?

  29.今日(きょう)の午前(ごぜん)は降(ふ)りません。午後(ごご)は降(ふ)ります。今天上午没有,下午有。

  30.外(そと)は暑(あつ)いですか。外面热吗?

  31.気温(きおん)は何度(なんど)ですか。(现在的)气温是多少度?

  32.風(かぜ)がありません。没有风。

  33.北京(ぺきん)の秋(あき)は暑(あつ)くもなく、寒(さむ)くもありません。北京的秋天不冷也不热。

  34.わりあい寒(さむ)いです。比较冷。

  35.どごから来(き)ましたか。(您)从哪儿来?

  36.どちらへ行(い)きたいですか。(您)想去哪儿?

  37.北京駅(ぺきんえき)へ行(い)きたいです。(我)想去北京站。

  38.何時(なんじ)の汽車(きしゃ)ですか。几点的火车?

  39.お泊(と)まりはどこですか。您住哪儿?

  40.おたずねしますが、両替(りょうがえ)はどこでしますか。请问,在哪儿换钱?

  

  41.日本円(にほんえん)を6万円(ろくまんえん)両替(りょうがえ)したいのです。我要换6万日元。

  42.この用紙(ようし)に記入(きにゅう)してください。请填一下这张表。

  43.ここでトラベラーズ?チェックが使(つか)えますか。这儿能使用旅行支票吗?

  44.パスポートを見(み)せてください。请给我看一下您的护照。

  45.ここにサインしてください。请在这儿签字。

  46.タクシーを一台(いちだい)お願(ねが)いします。我要一辆出租车。

  47.どちらへ行(い)きますか。(您)去哪儿?

  48.ワンフウチンまで行(い)ってください。去王府井。

  49.かしこまりました。明白了。

  50.前(まえ)のバス停(てい)のところで止(と)まってください。请在前面的公共汽车站停下。

  51.しばらく待(ま)ってください。请等一会儿。

  52.(の)り換(か)えはありますか。需要换车吗?

  53.切符(きっぷ)のない方(かた)は切符(きっぷ)を買(か)ってください。没有买票的请买票。

  54.中国(ちゅうごく)美術館(びじゅつかん)までの切符(きっぷ)を一枚(いちまい)ください。买一张去中国美术馆的票

  55.今(いま)(の)ったばかりです。刚上的。

  56.着(つ)いたら私(わたし)に声(こえ)をかけてください。到站请叫我一声。

  57.すみません。道(みち)をおたずねしたいのですが、…劳驾,我想打听一下道儿……

  58.東京駅(とうきょうえき)はどう行(い)けばいいでしょうか。去东京站怎么走?

  59.おたずねしますが、北京(ぺきん)飯店(はんてん)はどこにありますか。我打听一下,北京饭店在哪儿?

  60.まっすぐ行(い)けば着(つ)きます。一直往前走就到了。

  

  61.何番(なんばん)バスに(の)ればいいですか。坐几路车好?

  62.二(ふた)つ目(め)のバス停(てい)で降(お)りてください。请在第二站下车。

  63.もしもし、山田(やまだ)さんのお宅(たく)ですか。喂,喂,是山田先生的家吗?

  64.わたしは通訳(つうやく)サービス会社(かいしゃ)の李(り)というものですが、…我是翻译服务公司的,我姓李……

  65.ご主人(しゅじん)はいらっしゃいますか。您家的先生在家吗?

  66.牧野(まきの)先生(せんせい)にお願(ねが)いします。请牧野生生接电话。

  67.すみませんが、先生(せんせい)は外出(がいしゅつ)しております。对不起,先生现在外出了。

  68.何(なに)か御用(ごよう)でしょうか。您有什么事吗?

  69.牧野(まきの)先生(せんせい)が戻(もど)られたら、すみませんが、高橋(たかはし)に電話(でんわ)をくださるようにお伝(つた)えください。要是牧野先生回来的话,请告诉他给高桥回电话。

  70.お茶(ちゃ)はどうですか。喝点儿茶怎么样?

  71.コーヒーはいかがですか。(您喝点)咖啡怎么样?

  72.暑(あつ)いですから、何(なに)か冷(つめ)たいものをお飲(の)みになりませんか。天热,喝点凉的东西吧。

  73.遠慮(えんりょ)なくいただきます。那就不客气了。

  74.今度(こんど)の土曜日(どようび)、私(わたし)の家(いえ)にいらっしゃいませんか。这个星期六请到我家来,好吗?

  75.喜(よろこ)んで参(まい)ります。(我)很高兴去。

  76.ウイスキーで乾杯(かんぱい)しましょう。用威士忌干一杯吧。

  77.どうしてだめですか。为什么不行呀?

  78.それはかなり強(つよ)いそうですね。听说那个劲太大了。

  79.水割(みずわ)りで飲(の)むから、大丈夫(だいじょうぶ)です。对水喝,没问题。

  80.私(わたし)はアルコールはぜんぜんだめなんですよ。我一点酒也不能喝。

  

  81.お酒(さけ)はだめなら、じゃ、刺身(さしみ)を召(め)し上(あ)がってください。不能喝酒那就吃生鱼片吧。

  82.せっかくですが、最近(さいきん)おなかの調子(ちょうし)がちょっとよくないので、生(なま)の物(もの)は食(た)べられないんですよ。有违您的好意,我最近肚子有点儿不好,不能吃生的东西。

  83.いらっしゃいませ。何名(なんめい)様(さま)ですか。欢迎光临,你们几位?

  84.この店(みせ)で一番(いちばん)おいしいものは何(なん)ですか。这个店最好吃的是什么?

  85.北京(ぺきん)ダックを食(た)べたことがありますか。(你)吃过北京烤鸭吗?

  86.お飲(の)み物(もの)は何(なに)になさいますか。您要喝点儿什么?

  87.みなさんのご健康(けんこう)のために乾杯(かんぱい)しましょう。为了大家的身体健康,干杯!

  88.北京(ぺきん)ダックを五人分(ごにんぶん)頼(たの)みます。(要)五人份的北京烤鸭。

  89.ここは「とうらいじゅん」という料理屋(りょうりや)です。这是“东来顺”饭庄。

  90.中国(ちゅうごく)では羊(ひつじ)の肉(にく)をよく食(た)べるって本当(ほんとう)ですか。在中国真的经常吃羊肉吗?

  91.よく鍋(なべ)にしたり焼(や)いたりして食(た)べますよ。(人们)经常涮着吃或烤着吃。

  92.私(わたし)は日本(にほん)で食(た)べことがあるけど、あまり好(す)きではありません。我在日本吃过,可是不太喜欢。

  93.羊(ひつじ)だけではなく、牛(うし)の胃袋(いぶくろ)なども鍋(なべ)にして食(た)べますよ。不只是羊肉,牛百叶等也可以涮着吃。

  94.中国(ちゅうごく)の鍋料理(なべりょうり)を食(た)べてみてください。请尝尝中国的火锅。

  95.中国(ちゅうごく)緑茶(りょくちゃ)と烏龍茶(ウーロンちゃ)はありますか。有中国绿茶和乌龙茶吗?

  96.いろいろありますが、どれになさいますか。有各种各样的,您要哪个?

  97.「ロンジン」と「鉄観音(てつかんのん)」にします。龙井和铁观音。

  98.それぞれ二箱(ふたはこ)ください。各要两箱。

  99.高(たか)すぎますね。太贵了。

  100.これ以上(いじょう)安(やす)くできません。不能再便宜了。

  

  101.さあ、どうぞお入(はい)りください。快,请进。

  102.本当(ほんとう)に綺麗(きれい)なところですね。真是个漂亮的地方呀。

  103.よく来(き)てくださいましたね。您来我很高兴。

  104.もう遅(おそ)くなりましたから、また今度(こんど)お邪魔(じゃま)します。时间不早了,我下次再来。

  105.これからも時間(じかん)があったら、また遊(あそ)びに来(き)てください。今后有时间请再来玩儿。

  106.お宅(たく)は何人(なんにん)家族(かぞく)ですか。你家有几口人?

  107.私(わたし)は一人(ひとり)つ子(こ)で、兄弟(きょうだい)はいません。我是独生子女,没有兄弟姐妹。

  108.寂(さび)しくありませんか。不寂寞吧?

  109.親(おや)のほかに姉(あね)、兄(あに)、妹(いもうと)、弟(おとうと)がいます。除父母以外,有姐姐、哥哥、妹妹、弟弟。

  110.親(おや)はきっと苦労(くろう)したと思(おも)いますよ。我想父母一定很辛苦。

  111.わたしは万里(ばんり)の長城(ちょうじょう)へ行(い)きたいのですが、どうすればよいですか。我想去长城,怎么去好呢?

  112.万里(ばんり)の長城(ちょうじょう)なら、一日(いちにち)巡(めぐ)りのコースがありますよ。去长城的话,有一日游的路线。

  113.日本語(にほんご)のガイドが付(つ)いていますか。有日语导游吗?

  114.付(つ)いている旅行社(りょこうしゃ)もあるし、付(つ)いていない旅行社(りょこうしゃ)もあります。有的旅行社有,有的旅行社没有。

  115.私(わたし)たちにガイドをしてくれませんか。(你)能不能给我们当导游?

  116.どういうところを見(み)るのがよいですか。看什么地方好呢?

  117.どんなふうに計画(けいかく)したらよいでしょうか。应该怎么计划好呢?

  118.私(わたし)は旅行(りょこう)と音楽(おんがく)の鑑賞(かんしょう)が好(す)きです。我喜欢旅行和听音乐。

  119.旅行(りょこう)は国内(こくない)旅行(りょこう)ですか、それとも海外(かいがい)旅行(りょこう)ですか。旅行是国内旅行还是海外旅行?

  120.行(い)きたいところがたくさんあります。(我)想去的地方很多。

  

  121.旅行(りょこう)するには健康(けんこう)やお金(かね)や時間(じかん)がいりますね。旅行需要健康、金钱和时间呀。

  122.私(わたし)はタバコも吸(す)わないし、お酒(さけ)も飲(の)みません。我不吸烟也不喝酒。

  123.明日(あした)の出発(しゅっぱつ)は何時(なんじ)にしますか。明天几点出发?

  124.少(すこ)し早(はや)めにしたほうが良(よ)いと思(おも)います。我想最好早走一点好。

  125.8時(はちじ)にしたらどうですか。8点怎么样?

  126.ラッシャアワーですから、もつと早(はや)くしたほうがいいですよ。正是一上下班高峰,再早一点好。

  127.待(ま)ち合(あ)わせはどこにしますか。(我们)在哪儿见面?

  128.シャッターを押(お)していただけませんか。能帮按一下快门吗?

  129.ちょっと顔(かお)をあげてもらえませんか。能稍抬起点头吗?

  130.その服(ふく)を見(み)せてくれませんか。能给我看一下那件衣服吗?

  131.これを試着(しちゃく)してもよろしいですか。这件衣服可以试穿吗?

  132.ちょっと短(みじか)いようです。好象有一点儿短。

  133.これは良(よ)いかも知(し)れません。也许这件合适。

  134.このコピー機(き)を使(つか)ってもいいですか。用一下这个复印机可以吗?

  135.使(つか)わせてもらいますね。那我就用了。

  136.すみません。今(いま)、使(つか)うところなんですよ。对不起,现在正要用呢。

  137.ああ、そうですか。じゃ、いいです。啊,是吗,那就算了。

  138.ちょっと質問(しつもん)してもよろしいですか。(我)提个问题可以吗?

  139.いろいろお世話(せわ)になりました。たいへんありがとうございます。蒙你多方帮助,不胜感谢。

  140.お招(まね)き、ありがとうございます。感谢您的邀请。

  

  141.これは、ほんの気持(きも)ちです。这是一点心意。

  142.こんなにすばらしいものをいただき、ありがとうございました。送给我这么好的东西,谢谢。

  143.何(なん)とお礼(れい)を言(い)ったらよいか分(わ)かりません。不知道如何感谢是好。

  144.すみません。バスに間(ま)に合(あ)わなかったのです。不好意思,没赶上公共汽车。

  145.明後日(あさって)は出勤(しゅっきん)しなくていい。后天就别来上班了。

  146.お名前(なまえ)を間違(まちが)えて、たいへん失礼(しつれい)しました。把您的名字搞错了,太失礼了。

  147.私(わたし)の不注意(ふちゅうい)で、名簿(めいぼ)を間違(まちが)えました。由于我的疏忽,把名单搞错了。

  148.お許(ゆる)しのほどお願(ねが)いします。请多原谅。

  149.日本人(にほんじん)の娯楽(ごらく)活動(かつどう)にはどんなことがありますか。日本人的娱乐活动都有什么。

  150.人(ひと)の好(この)みによってそれぞれ違(ちが)います。根据每个人的爱好各有不同。

  151.何(なん)と言(い)っても相撲(すもう)と野球(やきゅう)の好(す)きな人(ひと)が一番(いちばん)多(おお)いです。不管怎么说,喜欢相扑和棒球的人最多。

  152.日本(にほん)ではボーリングが流行(はや)っているそうです。据说在日本流行打保龄球。

  153.いいえ、流行(はや)っているというほどではないです。还说不上流行。

  154.中国(ちゅうごく)では娯楽(ごらく)と言(い)えば、映画(えいが)、京劇(きょうげき)、サッカーの試合(しあい)などを見(み)ることです。要说在中国的娱乐一般是看电影、京剧、足球赛等。

  155.それは彼(かれ)らの日課(にっか)になっています。那是他们每天要干的事。

  156.20日(はつか)大阪(おおさか)行(ゆ)きの新幹線(しんかんせん)車券(じょうしゃけん)を一枚(いちまい)ください。(我)买一张20日去大阪的新干线票。

  157.自由席(じゆうせき)ですか、それとも指定席(していせき)ですか。要自由席还是指定席?

  158.10時(じゅうじ)ごろの指定席(していせき)にお願(ねが)いします。10点左右的指定席。

  159.お客(きゃく)さまはタバコを吸(す)われますか。您吸烟吗?

  160.吸(す)いませんから、禁煙席(きんえんせき)にお願(ねが)いします。不吸烟,要禁烟席。

  

  161.片道(かたみち)のビジネスクラスを一枚(いちまい)ください。(我)要一张单程的公务舱票。

  162.パスポートとチケットを見(み)せてください。请给我看看护照和机票。

  163.お荷物(にもつ)はこの台(だい)の上(うえ)に置(お)いてください。请把行李放在台子上。

  164.パスポートをお返(かえ)しします。还给您护照。

  165.今日(きょう)はどのようになさいますか。今天您想做什么样的发型?

  166.カットをして、パーマをかけ直(なお)してください。剪短后,重烫一下。

  167.どういう感(かん)じにしたいですか。你想剪什么样的?

  168.このようにパースをかけてください。请烫成这样的。

  169.こんな感(かん)じでどうですか。这样的感觉怎么样?

  170.日本(にほん)へ手紙(てがみ)を出(だ)したいのです。(我)想往日本寄一封信。

  171.いくらの切手(きって)を貼(は)ればいいですか。要贴多少钱的邮票?

  172.船便(ふなびん)や航空便(こうくうびん)などがあります。有平信和航空信等。

  173.東京(とうきょう)まで何日(なんにち)かかりますか。寄到东京需要几天?

  174.速(はや)ければ五日(いつか)間(かん)で、遅(おそ)ければ一周(いっしゅう)間(かん)かかります。快的话要五天,慢的话要一周时间。

  175.小包(こづつみ)の場合(ばあい)は何日(なんにち)間(かん)かかりますか。邮包裹的话需要几天时间?

  176.熱(ねつ)はないけれども、下痢(げり)が止(と)まらないです。不烧,但是泻肚不止。

  177.早(はや)くお医者(いしゃさん)に見(み)てもらったほうがいいです。还是尽早让医生看看好。

  178.病院(びょういん)まで私(わたし)に付(つ)き添(そ)ってくれませんか。(你)能不能陪我去趟医院?

  179.お腹(なか)がとても痛(いた)いのです。(我)肚子疼得厉害。

  180.いつから痛(いた)くなりましたか。从什么时候开始疼的?

  

  181.何(なに)か良(よ)くない物(もの)を食(た)べましたか。(你)吃了什么不好的东西了吗?

  182.たぶん生水(なまみず)を飲(の)んだせいかもしれません。也许是喝了生水的缘故。

  183.すみません。部屋(へや)がありますか。请问,有房间吗?

  184.ご予約(よやく)なさいましたか。您预订过吗?

  185.二晩(ふたばん)泊(と)まりたいです。打算住两个晚上。

  186.一人(ひとり)なので、シングルルームがいいです。因为是一个人,还是单人间好。

  187.もっと安(やす)い部屋(へや)がありますか。还有再便宜一点儿的房间吗。

  188.これ以上(いじょう)安(やす)い部屋(へや)はありません。没有比这更便宜的房间了。

  189.部屋(へや)の冷蔵庫(れいぞうこ)の物(もの)をご利用(りよう)なさいましたか。您使用了房间冰箱里的东西了吗?

  190.お勘定(かんじょう)はキャッシュですか、クレジットカードですか。结帐用现金还是信用卡?

  191.日本円(にほんえん)で払(はら)えますか。能用日元吗?

  192.ここでは人民元(じんみんげん)しか受(う)け取(と)れません。这儿只能收人民币。

  193.荷物(にもつ)を午後(ごご)4時(よじ)まで預(あず)かっていただけますか。我的行李能在这儿保管到下午4点吗?

  194.無(な)くさないようにお願(ねが)いします。请不要遗失了。

  195.時間(じかん)の経(た)つのは本当(ほんとう)に速(はや)いですね。时间过得真快呀。

  196.お陰(かげ)さまで、たいへん楽(たの)しかったです。托您的福过得很愉快。

  197.あなたのお心配(こころくば)りに感謝(かんしゃ)します。谢谢你对我的照顾。

  198.行(ゆ)き届(とど)かない点(てん)をお許(ゆる)しください。有照顾不周的地方请原谅。

  199.これはほんの気持(きも)ちです。这是一点心意。

  200.道中(どうちゅう)のご無事(ぶじ)をお祈(いの)りします。祝您一路平安。

  举报/反馈