动漫日语学堂 | 第36堂 真拿你没办法 しょうがないな

  点击上方 关注“千秋日语” 一同成长///一緒に頑張ろう~

  

  みなさんこんにちは 欢迎收听蛋蛋动漫日语学堂 我是蛋蛋老师

  

  上堂课我们学完了

  有关茄子—— チーズ!(拍照时)的说法

  那这堂课我们继续来学习实用的动漫日语吧!

  没办法 仕方ない

  好,我们马上进入学堂!

  じゃあはじめましょう!

  01

  知识点

  しょうがない sho u ga na i:

  没有办法;(真)拿你没办法

  “しょう”是“仕様しよう”的音变说法,意为“方法、办法”。

  另一种说法:

  仕方しかた(が)ない/仕方がありません(礼貌说法)

  其中的“仕方”也意为“方法、办法”。

  相对来说,“しょうがない”更加口语化,在关系亲近的朋友熟人之间经常使用,感觉比较随意。

  02

  动漫片段

  《灵异E接触/レベルE》

  

  王子:キミ、快楽かいらく殺人者さつじんしゃの素質そしつがあるんじゃないか。

  kimi kairaku satsujinsha no soshitsu ga aru n janaika

  你相当有当以杀人为乐的杀手天分嘛。

  雪隆:いいから、出でていけ!

  i i kara de te i ke

  够了,你给我滚出去!

  王子:行いく所ところがないんだ。しばらくおいてくれ。

  i ku tokoroga na i n da shibaraku o i te ku re

  我没地方可去,暂时让我住下吧。

  雪隆:断ことわる!

  ko to wa ru

  我拒绝!

  王子:そんな。頼たのむよ。

  so n na ta no mu yo

  怎么能这样,我求你了。

  雪隆:綺麗きれいさっぱりお断ことわりだ!

  ki re i sa ppari o ko to wa ri da

  我干脆利落地拒绝你!

  王子:そうか…じゃあ、しょうがないな。

  so u ka ja a sho u ga na i na

  这样啊……那就没办法啦。(之后是王子的恶作剧)

  

  03

  讲解

  素質:天分、天赋、天资、素质、资质。

  例:あの子こにはピアノの素質があるんです。

  ano ko ni wa pi a no no so shi tsu ga a ru n de su

  那个孩子有弹钢琴的天赋。

  ~んじゃないか:表示一种委婉的肯定语气,希望得到对方的同意或确认。

  しばらく:暂时、暂且;一会儿、不久、片刻;许久、好久。

  ~てくれ:是“~てください(请……)”的口语说法,通常是男性使用,注意不能对长辈、上司或关系不亲近的人使用。

  断る:拒绝、谢绝。另外,“断り”是它的名词形式,前接“お”说成“お断り”的话感觉比较郑重。

  

  頼む:请求、恳求。比它更有礼貌的说法是“お願いします”。

  綺麗さっぱり:干脆、干脆利落、一干二净、干干净净、完全、彻底。

  例:その約束やくそくを綺麗さっぱり忘わすれていました。

  so no ya ku soku o ki re i sa ppa ri wa su re te i ma shi ta

  我把那个约定忘得一干二净了。

  しょうがないな:“しょうがない”在此表示已经没有任何办法了,于是王子只好使出最后的杀手锏“玩恶作剧”。“な”表示感叹的语气词,也可以说“しょうがないね”,当然也可以不加任何语气词,只说“しょうがない”。

  04

  动漫片段

  《青之驱魔师/青あおの祓魔师エクソシスト》

  

  燐 :ったく。

  tta ku

  真是的。

  雪男:ん?どうしたの?

  n do u shi ta no

  嗯?怎么了?

  燐 :あっ…いや。そういや、今朝けさどこ行いってたんだよ。

  a i ya so u i ya ke sa do ko i tte ta nda yo

  啊……没什么。说起来,今天早上你去哪里了呀?

  雪男:父とうさんの墓参はかまいりだよ。兄にいさん行いったの?

  to u sa n no ha ka ma i ri da yo ni i sa n i tta no

  去给父亲扫墓啊。哥哥你去了没?

  燐 :いやっ…

  i ya

  还没……

  雪男:しょうがないなぁ。

  sho u ga na i naa

  真是拿你没办法啊。

  05

  讲解

  ったく:是“まったく”的省略说法,表示在愤怒、不满、失望或为难等时常用的口语说法,相当于“真是的”。

  どうしたの:是“どうしましたか”的口语说法。

  そういや:是“そういえば”的口语说法,意为“说起来、那么说来”。表示在听了对方的话后想起或意识到某个相关的事情,或者自己联想起某件事情等情况下使用的过渡说法。

  例:そういえば、あの二人ふたりの声こえがそっくりですよね。

  so u i e ba a no fu ta ri no ko e ga so kku ri de su yone

  说起来,那两个人的声音很相似哦,对吧?

  墓参り:扫墓、上坟。其动词形式为“墓参りする”,常在前面加上表示郑重的接头词“お”,说成“お墓参りする”。

  しょうがないなぁ:“しょうがない”在此是指对某人的言行表示无奈的心情,意为“(真)拿你没办法”。句尾的语气词“なぁ”是“な”的长音说法,表示更加强烈的感叹之情。

  

  06

  活学活用

  首先来揭晓一下上一堂课的作业答案吧!作业是请听写来自动画《水果篮子》的对话片段中的空白!

  答案:

  波鳥:俺おれの質問しつもんに簡潔かんけつに答こたえるんだ。1いちたす1いちは?

  ore no shitsumon ni kanketsu ni kotaeru n da ichi tasu ichi wa

  要简洁地回答我的问题。1加1等于多少?

  由希&夾:2!(カチャ!)/ ni (ka cha)

  2!(咔嚓!)

  今天活学活用

  请听写来自动画《青之驱魔师》的台词中两处空白!

  

  燐 :待まってて雪男ゆきお! ① 雪男!

  等一下雪男!你给我好好解释一下!雪男!

  雪男:何なにをですか。

  解释什么?

  燐 :ふざけんな!

  开什么玩笑!

  雪男: ② 。みなさん、申もうし訳わけないですが、奥村おくむら君くんと話はなしがあるので、部屋へやの外そとでお待まちください。

  真拿你没办法啊。各位,非常抱歉,我和奥村同学有话要谈,请你们到外面等一下。

  

  答案在下一堂课揭晓!

  好,讲解完毕

  好了,今天就学习到这里哦

  我们下一堂再见

  じゃあみなさんまたね~