麻辣烫走上国际了,原来用日语这样点啊!

  

  麻辣烫终于有正式的英文名儿啦——“Spicy Hot Pot”。麻辣烫都走上国际化了,作为学日语的资深吃货教你如何用日语点我大中华美食。

  

  

  マーラータン

  菜单

  メニュー

  北京菜

  北京烤鸭:北京ダック/北京式鴨の丸焼き

  宫爆田鸡:かえると唐辛子の炒め

  涮羊肉:羊肉のしゃぶしゃぶ

  炸虾球:えび肉団子のフライ

  酱爆鸡丁:鶏肉の味噌炒め

  蛰皮鸡丝:クラゲと鶏肉のあえもの

  烧三白: 鮑、鶏肉、アスパラガスの煮物

  牛尾汤:牛尾のスープ

  香茹玉米汤:とうもろこしとマシュルームのスープ

  本帮菜

  酱烧青蟹:蟹の味付煮

  西湖醋鱼:淡水魚の蒸しあんかけ

  生炒鳝鱼片:田うなぎのこまきり炒め

  糖醋排骨:骨付スブタ

  黄焖鸡块:鶏肉の唐揚げの煮物

  红烧甲鱼:スップンの甘煮

  

  四川菜

  鱼香肉丝:魚の味を出した豚肉の唐辛子炒め

  回锅香肉:豚肉の香り炒め

  麻婆豆腐:マーボーどうふ

  豆瓣鱼:魚の唐辛子味味噌

  成都子鸡:鶏肉の成都風炒め

  樟茶肥鸭:楠の木と茶の葉でいぶした鴨

  广州菜

  腰果虾仁:クルミとえびの炒めもの

  脆皮鸡:広東式揚げ鶏

  锦绣排翅:ふかのひれのうま煮

  鲍鱼香茹:鮑とマシュルームのあんかけ

  豉汁蒸鱼:マナガツオとモロミの蒸し物

  生炒鲜干贝:生貝柱の炒め物

  广州炒饭:中国式ベーコンと焼肉入りの五目チャーハン

  

  点餐

  注文

  1, 很高兴为您服务。

  あなた方のサービスに大変満足しています.

  2, 你吃中餐还是西餐?

  中华料理にしませんか。洋食にしませんか。

  3,现在要点菜吗?

  ご注文はいかがですか?

  4, 我想要一份牛排。

  ビーフをお愿いします。

  5, 要来点葡萄酒吗?

  ワインはいかがでしょうか。

  6, 不了,来杯咖啡吧。

  いいえ、コーヒーをお愿いします。

  7, 可以放点砂糖吗?

  砂糖を入れてもいいですか。

  8, 是否需要甜点?

  デザートはいかがでしょうか。

  9, 请问洗手间在哪?

  すみませんが、お手洗い(トイレ)はどちらでしょうか。

  10, 这里饭菜真好吃!

  ここの料理はおいしいです。

  11,让您久等了

  お待たせしました。

  结账

  お会計

  レジ: 收银台

  私の奢りです: 我请客

  サービス料: 服务费

  支払い: 结帐

  人生唯美食不可辜负,有机会好好犒劳自己吧。