日语中かな的用法?
日语中「かな」这个助词的词性,它的词性是语气终助词。终助词「かな」用来表示自言自语,对别人提出疑问以及良好的愿望等,语气终助词指的就是放在句子末尾,本身并没有实际意义也没有相对应的活用形式(就是不能变形啦),但是可以使该句子增添某种语气的助词。
日语语法—语气助词かな(あ)的用法,接在用言、助动词终止型、体言、形容动词词干后。1.表示自问,有怀疑、不确切的语气。俺も行ってみようかな。(我也去看看吧。)もう十時だよ。須々木ちゃん来ないのかな。(已经十点了,须须木小妹还来吗?)2.表示询问,疑问もうここまで来て諦めるなんていいのかな。(到这里才放弃不可惜吗?)こんな戦いがエース?パ?ロットである君にはつまらないかな。(这样的战斗对你这个王牌机师来说很无聊吧。)3.用【ないかな】表示期望。雨が早く止めないかな。(雨快点停吧。)直してくれないかな。(但愿能帮我修好。)
自问自答、自言自语的一种轻微疑问
比如:映画でも見るかな。/看个电影吧。
说话情境:大家可以设想这样一个场景,周末的时候,说话人正在思考要不要看场电影来享受这难得的休息时光,此时说话人所说的这句话是一种自言自语的表达。
带有愿望、希望的情感
尤其是以「~かなあ」这种形式出现时,所表达的良好的愿望的情感更强烈一些。
比如:ちょっと手伝ってもらえるかな。/不知道你能不能帮我一下...?
说话情境:想要对方帮忙,又不好意思讲得太直接,用委婉的疑问口气表示希望对方帮忙,这一点又很明显地体现了日本人的暧昧性。
带有担忧、提醒的意味
在某些语境当中,根据前项句子的意思,「かな」还可以带有担忧、提醒的意味。
比如:今回の試験は大丈夫かな。/这次的考试没问题吧?
说话情境:平时学习的知识不是特别扎实,对考试结果没有十足把握的时候,考试过后会这么说。如果我没猜错的话,想必很多小伙伴在考试过后都曾经有过类似的忧虑吧。
日语常用的语气词用法
【な】
(1)接动词连用形后,表轻微命令.是[~なさい」的简略形.
例文:早く行きな。/快点去。
(2)接动词终止形后,表示禁止.相当于中文的"不要.....".
例文:言うな。/不要说。
【の】
(1)表示质问或疑问.(语调上扬)
例文:なぜ飲まないの。/为什么不喝?
(2)表示轻微的断定.(语调下降)
例文:明日は行かないの。/明天不去啦!
【かな】
(1)表示疑问或怀疑的语气.常用在自言自语的场合.
例文:ドア、閉めたかな。/我关门了吧?
(2)表示自己的希望和愿望.通常以[~ないかな」形式,相当于"这么还不.....呢?
例文:彼氏、早く来ないかな。/男朋友怎么不快来呢?
【のに】
(1)有责怪,不满或感到意外的语气.通常表示结果出乎意料或不合常理.
例文:何回試みたのに、何でまだできないの。/我已经试了好几遍了,为什么还是不行呢?
(2)作为[终助词]放在句末时,含有遗憾,惋惜,不满,责怪的语气或埋怨对方不了解自己的心情.
例文:何で食べないの。わざわざ料理を作ってあげたのに。/为何不吃呢?我特地为你下厨,你竟然……
【もん】
为女性或小孩用语,放在句末,表示原因.常与「だって」一起出现,有撒娇的语气。
例文:
*どうしてこれを買ったの?/为啥买这个呢i
*だってかわいいんだもん。/因为很可爱呀!
【わけ】
当名词用,表示”意思”.放在句尾使之成为疑问句时,表示确认或质问对方表达的意思.相当于中文的”你是说……吗?”、”你的意思是……吗?” 可以理解为相当于ということ
例文:彼が昨日来なかったと言うわけ?/你是说他昨天没来吗?
【なんて】
表示感到意外的语气,大概是以下说法的口语简略形.
(1)などと言って
自分で「可愛い」(などといって/なんて)、厚かましい。 竟然说自己是清纯派,真是厚颜无耻.
(2)など(举例说明时)
いやだよ、一绪に行く(など/なんて)我才不要和你一起去呢。
举报/反馈