一生最爱纳兰词·青衫湿遍·悼亡

  青衫湿遍·悼亡

  青衫湿遍,凭伊慰我,忍便相忘。半月前头扶病,剪刀声犹在银。忆生来、小胆怯空房。到而今、独伴梨花影,冷冥冥尽意凄凉。愿指魂兮识路,教寻梦也回廊。

  咫尺玉钩斜路,一般消受,蔓草残阳。判把长眠滴醒,和清泪、搅椒浆。怕幽泉、还为我神伤。道书生、薄命宜将息,再休耽、怨粉愁香。料得重圆密誓,难禁寸裂柔肠。

  [注释]

  扶病:带着病而行动做事。银:银灯。古代以油灯照明,贵族大家多用银制灯台,故称银玉钩斜:隋朝葬埋宫女的墓地,在今江苏扬州市西。《陈无己诗话》:“广陵亦有戏马台下路酒号玉钩斜。”这里是指亡妻的灵寝所在地。卢氏灵寝先厝于桑榆墅,第二年七月二十八日葬于皂荚屯墓地。此处当指桑榆墅即今北京海淀区双榆树一带。判:同“拚”。此处有甘愿之意。周邦彦《解连环》:“拚今生对花对酒,为伊泪落。”椒浆:即椒酒,以椒实浸制之酒,多于元旦饮用。这里是指祭奠之酒浆幽泉:墓穴,代指亡妻。将息:保重、调养之意。怨粉愁香:粉香,代指女人。怨粉愁香是喻指男女间的恩怨私情,这里借指与亡妻往日的浓情蜜意。

  [赏析]

  从“半月前头扶病”句来看,这首词作于卢氏亡故的半月后,应当是悼亡之作中的第一首。此时遽然死别的悲痛尚未被时间冲淡,刻骨铭心的思念难以自制,悲痛至剧烈。落在纸上,词情凄婉哀怨,字字凄怆滴血,纳兰至交顾贞观评其作“一种凄凉处,令人不能卒读”。

  周之琦《怀梦词》中有和此调者,题曰:“道光乙丑余有骑省之戚,偶效纳兰容若为此,虽非宋贤遗谱,其音节有可述者。”故可知此调为纳兰容若之自度曲。词之长调比小令难,要求“语气贯串,不冗不复,徘徊宛转,自然成文”。“青衫湿遍”是容若自度,发自内心的,因此无论情感还是结构都是自然流畅,浑然天成。词情凄婉哀怨,更如人世山光水影一样深长。

  这首词的大概意思是:泪水将我的青衫衣襟打湿,你对我的关心和安慰,叫我如何能忘?半个月前你还拖着病体强打精神,你那剪灯花的声音到现在仿佛还留在银灯边。每每回忆起来,你是那么的胆小,即使是一个人在房子里都害怕。可现在你却在那冰冷黑暗的坟墓里,独自伴着梨花影,受尽了凄凉和寂寞。我愿意为你的灵魂指路,让你再梦一般地到这回廊里来。近在咫尺,你我正一样地消受着残阳下的荒原凄凉。我愿意用我的热泪和着酒浆把你滴醒,可我又担心你醒来之后看到我的样子而为我神伤,你一定会说:书生命太薄,你应该多多保重,不要再耽于儿女情长了!可我却记得你我曾有过的山盟海誓,现在想来那誓言真的难以实现了,这一切又怎能不让我肝肠寸断?

  举报/反馈