日本诗僧良宽:他的心是广阔天空的风乘便捎来的|一诗一会
良宽与贞心尼,安田靫彦绘。良宽(Ryokan,1758-1831),曹洞宗僧侣,日本江户后期著名歌人、俳人、书法家。
良宽是日本江户后期著名的歌人、俳人、书法家,也是一名曹洞宗僧侣。他一生与自然为伴,住草庵,行乞食,孤独清贫而落拓自在。其汉诗学习楚辞文选,得寒山诗精髓;书法学习王羲之,尤受著名碑刻《瘗鹤铭》的熏陶。他还为后世留下了1400多首和歌、百余首俳句以及400多首汉诗,在现代日本及欧美广为流传。
在中国,良宽不为大众读者所知,事实上,在良宽生活的时代,他的名字也很少出现在佛学典籍和书法辞典中。有关这位神秘僧人的生平,历史上有多种不同说法。通说认为,他出生于日本海沿岸的出云崎(今新潟县三岛郡出云崎町),儿时曾进私塾学过汉文,18岁入光照寺带发修行,22岁时游历至圆通寺,拜曹洞宗禅僧大忍国仙为师并由其剃度,法号良宽。国仙和尚去世后,良宽离开圆通寺,托钵云游四方,最后回到了故乡越后(今新潟县)。晚年,他长期栖居在越后的五合庵、乙子神社的草庵与岛崎村的草庵,过完了清贫的一生。
良宽逝世后的几十年,他几乎被人们彻底遗忘,但到了明治年代,他的作品又被发掘出来。其中,由藏云和尚编辑出版的《良宽道人遗稿》为人们了解良宽提供了重要史料。人们在良宽的作品中看到了一位远离世俗、靠乞食为生的高僧,虽一生孤独清贫,却崇尚自然,拥有一颗纯粹天真的诗心。直到古稀之年,他还常常和儿童一块嬉戏,拍毬斗草,留下了许多脍炙人口的俚俗故事。
到了20世纪七八十年代,日本文化界掀起了一股“良宽热”。在良宽的家乡出云崎,人们修建了“良宽纪念馆”,其生前居住的五合庵也成为游览圣地。1968年,获得诺贝尔文学奖的川端康成在颁奖典礼上作了题为《我在美丽的日本》的演讲,其中引用了多首良宽的歌句。他认为,良宽的和歌很好地诠释了日本人的自然观和宗教观:
“良宽的心境与生活,就像在这些歌里所反映的,住的是草庵,穿的是粗衣,漫步在田野道上,同儿童戏耍,同农夫闲聊。尽管谈的是深奥的宗教和文学,却不使用难懂的语言。那种‘和颜蔼语’的无垢言行,同他的歌和书法风格,都摆脱了自江户后期,18世纪末到19世纪初的日本近代的习俗,达到古代的高雅境界。”
此后,良宽迅速成为日本文化的重要代表人物,他的汉诗和书法飘洋过海进入中国人的视野,他与中国的渊源也被不断发掘。在今天四川省峨嵋山的清音阁和江苏省镇江市的焦山公园,都建有纪念良宽的诗碑。近日出版的《良宽歌句集》精选了良宽的和歌与俳句共计200余首,经出版社授权,界面文化(ID:BooksAndFun)从中遴选部分和歌,为读者呈现这位诗僧的文学与人生。
《良宽歌句集》
[日]良宽 著 苏枕书 译
明室Lucida | 北京联合出版公司 2021-06
云霞缥缈
在悠长的春日
与孩子们玩手球
这一天过去了
(译注:良宽汉诗集中,有《球子》诗云:“袖里绣球直千金,谓言好手无等匹。可中意旨若相问,一二三四五六七。”“手球”是良宽和歌、汉诗中多次歌咏的游戏,江户时代以来甚为流行,是深受女性、儿童喜爱的玩具,浮世绘中亦多见描绘。通常以彩色棉线层层缠绕结成,球面呈几何形纹样。)
在这村里
与孩子们玩耍手球的春日
哪怕黄昏永不至
也是好的
寂寞草庵
走出看一看
稻叶低垂
秋风策策吹
请来我家做客呀
巍巍山上的红叶
为你手折来
哪怕红叶凋散
也请在山溪中
留一点影子
作为秋的痕迹
我家在越后白雪的山里
冬日闭户不出
也没有来人的足迹
越过篱笆的院子里
拍着翅膀的鸡在鸣啼
说的是
我不逊于黄莺呀
如浮云的此身
也没有等待的事
仿佛都托给了
风的心意
屈指算来
从前的友人们
亡故的已这般多啊
请带着美酒佳肴来呀
永永远远
草庵可以借给你住
绵延国上山的田野里
种出来的萝卜
请你不要剩下
都吃掉吧
(译注:国上山在今日新潟燕市,良宽的五合庵就在山中。这是写给友人阿部定珍的歌。)
良宽和尚
今晨持花逃逸
这尊容
一直会留到后世
(译注:解良荣重《良宽禅师奇话》记云:“一日,上人折山田驿某家菊花。主人见此盗花人也,乃绘其图,云若题款其上,则可宽谅。上人执笔作此歌。”)
月好风清
来呀
一起跳舞至晨光
老来堪回想
秋之野
折来芒草
相伴胡枝花
敬奉三世佛
不要葫芦
也不要丝瓜
世上
只是在世上
都由他去吧
(译注:夕颜即葫芦,是日本自古以来很受欢迎的植物,柔静的白花可欣赏,瓜棚可乘凉,瓜瓢可日用。而丝瓜则被认为是没有什么用处的植物,老后刨皮,只剩种子与瓜络。日本素无食用丝瓜的习惯,如今亦仅冲绳、九州等地有所栽培、食用。有习语云“像丝瓜一样的家伙”,即指“没用的、游手好闲之人”。这句歌中,就是将有用的葫芦与没用的丝瓜并列,感叹在这虚无的世上,不论有用没用的东西,都不要了。 )
舍去的此身
若要问起来
便是下雨由他下
吹风由他吹
我的家
若问在什么地方
就这样回答吧
在天上的河岸
渡桥的东边
在淡雪中浮现的
三千大千世界
而在那之中
又有细雪降落
道旁采堇花
遗落我的食钵
可怜的食钵
道旁采堇花
遗落我的食钵
竟无人带走
我庭前的草木
缠着蜘蛛的丝
想要拂去
立刻又罢了
于寺泊乞食有作
奔忙的鳕鱼
仿佛就是我呀
朝来往上游
朦胧的黄昏降临
又往下而去
(译注:寺泊为新潟县长冈市沿海的小镇,自古渔业繁盛,盛产鳕鱼。此处的“上”与“下”也是一种双关,在江户时代,“上”即指去京都,“下”即离开京都返回地方,良宽以此比喻自己四方乞食的情状。他在汉诗中亦有“昨日出城市,乞食西又东”之句。另有《寺泊驿照明寺境地密藏院假住之时》云:“观音堂侧假草庵,绿树千章独相亲。时着衣钵下市朝,展转饮食供此身。”)
若要问这僧人的心
就这么回答吧
是广阔天空的风
乘便捎来的
人若问起
良宽可有辞世之句?
南无阿弥陀佛
就这样回答吧
作为纪念
留下什么好呢
春是樱花
夏是杜鹃
秋天是红叶
(译注:这是良宽的弟弟由之《八重菊日记》里记录的句子,据说是良宽的辞世之句,川端康成在诺贝尔文学奖获奖演讲时也曾引用过。但作成日期不明,有若干版本,未必是良宽临终前所作,有可能是他生前想要作为“辞世之句”留下的一首歌。)
本文和歌部分选自《良宽歌句集》一书,经出版社授权发布。
举报/反馈