《サラリ》
荒れ狂う季節の中を二人は一人きり さらり
狂暴的季节中 由二人沦为孤身一人 爽快
明け行く夕日の中を今夜も昼下がり さらり
即将黎明的夕阳中 今夜也已过半 爽快
荒れ:[あれ] N 风暴;暴风雨;风波;龟裂
狂う:[くるう] V 发狂;沉溺;有毛病;弄乱
きり:只,仅仅
明け:[あけ] N 开始;黎明;终了,期满
行く:[ゆく] 到...去;经过;出嫁;事情进展
夕日:[ゆうひ] N 夕阳
昼下がり:[ひるさがり] N 过午
どれほど朽ち果てようと最後にゃ笑いたい
无论结局多么腐朽陈旧 都想在最后一笑释怀
何のために戦おうとも動機は愛がいい
无论为何而战 动机是爱便好
どれほど:表程度,多么,如何
朽ち果てる:[くちはてる] V 腐朽;埋没,默默无闻而终
笑い:[わらい] N 笑;嘲笑
戦う:[たたかう] V 战斗;竞赛;斗争
新しい日々は探さずとも常に ここに
不必去追寻全新的日子 它总是在此
色々見てきたけれどこの瞳は永遠に きらり
看遍人世百态 这双眼睛也永远澄澈明亮
とも:尽管,无论;最;一定
常に:[つねに] 副词 总是,常常
色々:[いろいろ] N 各种各样 副词 方方面面
瞳:[ひとみ]
永遠:[えいえん]=とわ
きらり:副词 一闪,一瞬
あれほど生きてきたけど全ては夢みたい
那样生活着 一切宛如梦境
あれもこれも魅力的でも私は君がいい
一切都那么吸引人 但我只要你
あれほど:副词 那样
魅力的:[みりょくてき]
どこにいたの 探してたよ
你前往何处了呢 我在寻找你哦
連れてって 連れてって
带我走吧 让我和你一起走吧
何もかも 捨ててくよ
为了你我可以舍弃一切
どこまでも どこまでも
无论去哪里 无论是哪里
連れ:[つれ] 同伴;配角
何もかも:一切;什么都
捨てる:[すてる] (将无用的东西、无价值的东西)扔掉,抛弃;置之不理;断念;出家
どこまでも:到哪里都……;直到最后,始终;到底,毕竟
荒れ狂う 季節の中も 群の中も
狂乱的季节中 抑或是人海茫茫中
君とならば さらり さらり
和你在一起便是快活
新しい日々も 拙い過去も 全てがきらり
全新的日子也好 笨拙的过去也好 一切都闪闪发光
群:[ぐんしゅう] N 群众
拙い:[つたない] 拙劣;笨拙;运气不好
無くしてしまったものを振り返って ほろり
回首看看那些失去之物 轻轻地
時には途方に暮れてただ風に吹かれて ゆらり
有时我们不知所措 只能随风飘荡 摇晃
振り返す:自动词 (天气、疾病、问题等)反复、重犯、变坏
振り返る:[ふりかえる] 自动词 回头看;回顾
時に:……时;有时
途方:[とほう] 手法;顺序 ——途方に暮れる。——日暮途穷。暮れる [くれる] 日暮;即将过去;长时间地处于……中;不知如何是好
吹かす:[ふかす] 抽烟;显摆,炫耀;(使引擎)快速转动。
ゆらり:ゆらり
息せき切ってきたの
快要喘不过气了吗
行き先は決めたの
决定好目的地了吗
迷わずに行きたいけど 保証はしないよ
虽说想要毫不犹豫地出发 但也无法保证哟
息せききる:[いきせききる] 喘不上气来
ずに:表否定,不...
保証:[ほしょう]
何か分かったようで,
好像明白了什么,
何も分かってなくて,
又好像什么都不明白,
だけどそれが分かって本当に良かった,
单单知道这一点也很好了,
新しい日々は探さずとも常に ここに,
不必去追寻全新的日子 它总是在此,
常にここに ここに,
它总是在此等候
色々見てきたけれどこの瞳は永遠に きらり
看遍婆娑世界 这双眼睛也永远澄澈明亮
永遠に きらり
永远 闪烁着光
生きてきたけど全ては夢みたい
虽说是在生活着 但一切如梦一场
あれもこれも魅力的でも私は君がいい
一切都那么吸引人 但我只要你
どこにいたの 探してたよ
你前往何处了呢 我在寻找你哦
連れてって 連れてって
带我走吧 让我和你一起走吧
何もかも 捨ててくよ
为了你我可以舍弃一切
どこまでも どこまでも
无论去哪里 无论是哪里
荒れ狂う 季節の中も 群の中も
狂乱的季节中 亦或是人海茫茫中
君とならば さらり さらり
和你在一起便是快活
新しい日々も 拙い過去も 全てがきらり
全新的日子也好 笨拙的过去也好 一切都闪闪发光
歌词来源——网易云音乐
举报/反馈