老婆=老太婆?30个中日字形一样意思不同的词语【3】
暖房(だんぼう)/暖房
日语:暖气。
汉语:备礼庆祝他人迁入新居或新屋落成;温室。
検討(けんとう)/检讨
日语:研讨,商讨,探讨。
汉语:找出缺点错误,做自我批评。
※日本人特别喜欢说“この件についてはもう一度検討します”,它所表达地意思不是检讨错误的“检讨”,而是“探讨”,“关于此事我们将再次探讨一下”。
合同(ごうどう)/合同
日语:联合,合并,两个以上事物合二为一。例如“合同演習”(联合演习)。
汉语:合同。
汽車(きしゃ)/汽车
日语:蒸汽火车。
汉语:汽车。
皮肉(ひにく)/皮肉
日语:皮肤和身体;挖苦,嘲讽。
汉语:皮肤和肉体。
大方(おおかた)/大方
日语:大部分;大家;大概、大致。例如“大方の意見”(大家的意见)、“明日は大方晴れるだろう”(明天大致会放晴吧)。
汉语:不俗气,无拘束。对于钱财不计较,不吝啬。
大家(おおや)/大家
日语:房东。
汉语:大伙儿;大专家。
差別(さべつ)/差别
日语:歧视,排斥。
汉语:指形式或内容上不同的地方。
放心(ほうしん)/放心
日语:放心,没有牵挂;出神,恍惚。
汉语:放心,安心,没有忧虑和牵挂。
床(ゆか)/床
日语:地板
汉语:床