关于爱情的哲理句子范文
关于爱情的哲理句子篇1
关键词: 美剧 台词 修辞方法
一、引言
如今,可供大学英语课堂使用的视听素材、语言素材、翻译素材及文化素材早已不再局限于经典英文电影,美国电视剧越来越受广大青年学子们的欢迎。一般而言,美国电视剧主要分为黄金时段播出的情节系列剧(Drama)、日间时段播出的肥皂剧(Day Soap Opera)和情景喜剧(Situation Comedy,简称为sitcom)等三大类型,我们把这些不同类型的电视剧统一称为“美剧”。近年来,一些制作精良的“美剧”在中国的影响日渐增大。广大中国观众和美语学习者熟知的有《老友记》(Friends)、《越狱》(Prison Break)、《绝望的主妇》(Desperate Housewives)及《生活大爆炸》(The Big Bang Theory)等。《生活大爆炸》(以下简称“TBBT”)讲述了一个年轻貌美的普通女孩Penny和Sheldon,Leonard,Howard及Raj这四个“科学天才”之间发生的令人捧腹的搞笑故事。
二、词汇上的修辞方法(Lexical Stylistic Devices)
(一)比喻
比喻是语言中最活跃、最常用的修辞方式之一,可分为明喻(Simile)、暗喻(Metaphor)和提喻(Synecdoche)三类。比喻不仅在诗歌、小说、散文、戏剧等文学作品中经常出现,在口语中也屡见不鲜。在美剧台词中运用比喻手法,尤其是明喻与暗喻,能更为传神和生动地表现说话者的真实情绪、意图,使观众也感同身受、如临其境。
1.明喻
明喻是指比较两种不同的事物之间的相似处,一般包括本体(subject)、喻体(reference)和比喻词(indicator of resemblance)三部分,表明本体和喻体的相类关系。常见的比喻词有as,like,as if/as though等。例如:
例1.在TBBT第一季第二集中,Penny与Leonard的一段关于工作的对话:
―Penny:Well,you know,it’s a Cheesecake Factory.People order cheesecake and I bring it to them...
―Leonard:So you kind of act like a carbohydrate delivery system.
在Penny说她的工作就是“在顾客点完芝士蛋糕之后,把蛋糕送去给他们”后,Leonard作为一个物理学家,把Penny的工作比喻成“碳水化合物的运送系统”,因为在Penny的工作和运送系统中间存在一种相似关系,虽然具体对象不同,但本质上都是起着“运送”的作用。这里的比喻既表现了两个主人公之间职业和身份的差别,又使人觉得幽默。
2.暗喻(Metaphor)
暗喻不同于明喻,它不用as或like来表示,而是一种隐藏的、更深层次的比较。它根据两个事物间的某些共同点,把一个事物用另一个事物的名称代替,说话人不直接点明,而是巧妙地通过人们熟悉的形象、特征、动作或哲理来暗示,引导听话人根据语境和词语的内在联系进行分析,由表及里,找出真正的喻体,从而深入地理解比喻的内涵。例如:
例2.在TBBT第一季第三集中,Leonard等四人讨论关于爱情的话题:
Howard:I didn’t agree.Love is not a sprint;it’s a marathon――a relentless pursuit that only ends when she falls into your arms.
从字面意义上来说,很显然“爱情”与“短跑”和“马拉松”并没有任何关联或者相似之处,但是通过分析可以知道,短跑与马拉松最主要的区别是距离,随之而来的是花费的时间长短不同。此时,Howard说“爱情不是短跑,而是马拉松”,实际上是为了说明“爱情是需要花费时间和精力的,而不是可以在短时间内就能取得胜利的”,以此来安慰受到感情困扰的Leonard。此外,这句话的后半部分也用“追逐”的终点来比喻爱情的开花结果,更能让Leonard燃起追求爱情的斗志。
(二)委婉语(Euphemism)
英语“euphemism”(委婉语)一词来自希腊词根“eu”,意思是good,well(“好听的,好的”)和“pheme”意思是speech(“言语”),因此委婉语的字面意思为“word of good omen”(“吉言”或“好听的话”)。在文明社会中,有一些话题是令人不舒服所以被人们极力避免的,例如“死亡”、“肥胖”、“身体部位”等,但当无法避免的时候,就会采用委婉的说法来代替直接、唐突的言词。委婉语的存在体现了社会、文化等对语言使用的影响和制约,涉及民族、历史、文化、心理和交际目的等方面。
例3.在TBBT第一季第九集中,Penny与Sheldon在谈论Sheldon和Leonard之间的矛盾时,说:
Penny:A little misunderstanding,huh?
当时Sheldon和Leonard正处于冷战期间,Penny明知道他们两人彼此互不理睬,但作为第三者,也为了照顾Sheldon的面子,她故意把这场矛盾轻描淡写地说成是“一点小误会”,以此来打开话题,希望Sheldon主动谈及自己的想法。同时,这也是在暗示他“朋友之间有些小误会是正常的,不要一直纠结于此,而应该尽早想办法澄清误会,解决问题”。这样说,也符合美国人的社会交往习惯。
(三)双关(Pun)
双关指的是利用语言文字中的同音异义或者同形异义现象,使一个词或者句子具有两种不同的意思。含蓄性是双关语的一个显著特点,说话人并不直接把自己的真实意思表现出来,而是隐含在某一个词的另一层意思里,使话语本身具备另外一层含义,并且产生一种幽默、诙谐的效果。
例4.在TBBT第二季第一集中,Penny希望Sheldon帮她保守秘密,但Sheldon面对Leonard的追问,显得不知所措,所以他落荒而逃,去找Penny,对她说:
Sheldon:I can’t keep your secret,Penny.I’m going to fold like an energy-based de novo protein in conformational space.
在这句话中,Sheldon向Penny表达自己的感受,他觉得自己就像“要折叠起来”一样,这充分表现了他对于替Penny保守秘密感觉压力巨大,而且作为夹在情侣间的第三者,他的处境也非常尴尬。此外,fold(折叠)一词还有“失败”的意思,所以Sheldon说这句话的时候一语双关,另一层意思就是“我替你保密这件事情快要失败了”或者是“再这样下去,我就要出卖你的秘密了”。配合Sheldon脸上为难、激动的表情,成功刻画出一个智商高而情商低的物理天才的形象,让观众更觉得无比诙谐有趣。
三、句法上的修辞方法(Syntactic Stylistic Devices)
日常口语中的句子一般都以短句为主,因为短句字数不多,便于组织和表达,简明扼要、随便自然是其基本特点。短句贯穿于整个谈话中,能够直接迅速地抓住听者的注意力,直奔主题,收到一目了然、立竿见影的谈话效果。
除了上述特点,美剧台词中也经常使用一些句法层面的修辞方法,以便更好地表达主题及刻画出鲜活生动、栩栩如生的人物形象。
(一)松散句与圆周句
在多于一个概念的句子中,一般有两种表达方法:先表达主要概念,然后补充次要概念,称为松散句(loose sentence);反之,先表达次要概念,再表达主要概念,则称为圆周句(periodic sentence)。松散句不仅结构松散,而且口气比较随便,便于组织、理解和使用,因此,是人们在交际中采用的基本句式。而圆周句则是说话人有意安排的句式,先以次要概念作为导入,吸引听话人的注意,制造悬念,最后再抛出主要概念,这样往往能收到意想不到的效果。例如下面两个例子:
例5.在TBBT第一季第二集中,Sheldon四人一起吃泰国菜:
―Howard:Are there any chopsticks?
―Sheldon:You don’t need chopsticks.This is Thai food.
―Leonard:Here we go.
―Sheldon:Thailand has had the fork since the latter half of the 19th Century,interestingly,they don’t actually put the fork in their mouth――They use it to put the food on a spoon which then goes into their mouth.
例6.在TBBT第三季第三集中,某天清晨,Sheldon与Penny的对话:
―Penny:Morning,e dance with me.
―Sheldon:No.
―Penny:Why not?
―Sheldon:Penny,while I subscribe to the “many worlds” theory which pots the existence of an infinite number of Sheldons in an infinite number of universes,I assure you that in none of them am I dancing.
在例5中,Sheldon先说泰国菜从19世纪后半期就使用餐叉,这很明显是在解释前面说到不需要筷子的原因,因此这部分是主要概念。后半部分提到泰国人的进食方式,仅仅是当作一个有趣的现象讲述,与前面的话题无关,所以这部分是次要概念。据此可以判断出,Sheldon说的这个句子就是松散句。此时,句子所起到的作用最主要还是解释原因。
而在例6中,Sheldon回答Penny关于他为什么不跳舞的原因时,最主要的意图是说明他不跳舞,这是主要概念;前面却先说自己是一个“多个世界”理论的信奉者,所以认为有无限个他自己的存在,这个次要概念的呈现与跳舞本身并没有任何关系,只是为了设置悬念,引起Penny的注意,起到抛砖引玉的作用,所以这个句子是很典型的圆周句。由此也可以看出,圆周句的使用比单纯的直抒胸臆有更明显的强调作用,增强了感情色彩。
(二)重复(Repetition)
一般来说,无论是书面语还是口语,语言都应尽量简洁、避免重复,否则会使句子显得累赘冗余。然而,有时特意安排重复来强调某个意思、突出某种情感,也是一种常用的修辞手段。修辞上的重复(Repetition)的基本用法是连续或间断的使用同一个单词、短语或句子,来加强语气、增强感染力。重复的格式可分为两大类:连续重复(immediate repetition)和间断重复(intermittent repetition)。如:
例7.在TBBT第一季第二集中,Sheldon与Leonard关于Superman(超人)的对话:
―Leonard:Unless Superman matches her speed and decelerates.
―Sheldon:In what space,sir?In what space?She’s two feet above the ground.
例8.在TBBT第三季第一集中,Sheldon与Leonard就北极科考结果失误的对话:
―Leonard:It’s no big deal.
―Sheldon:You’re right,Leonard.It’s not a big deal...I,in fact,believe it is a big deal.
在例7中,“in what space”连续不间断的出现,如排炮连发,语义集中而且一气呵成,体现了说话人的坚持己见,并尽力说服对方接受自己观点。而在例8中,“big deal”也反复出现,但中间插入了其他的短语和句子。第一次出现在Leonard对Sheldon的劝说中,表达了他对对方的安慰;而第二和第三次都出现在Sheldon反驳的话语中,被反复强调、再三阐述,整段语言内容上步步深入,情感上更是层层递进,充分表现了Sheldon的不满和气愤,具有感染力。
四、结语
台词对白与书面语乃至课堂口语都有很大的区别。它们大都具体、形象、生动、风趣,构成电视屏幕上一道亮丽的语言风景。本文仅从词汇和句法层面,以美剧《生活大爆炸》为具体分析对象,总结了该剧台词中使用频率较高的几种修辞方法,并加以阐释和分析。该剧中的主要人物是四个年轻的天才物理学家和一个年轻的餐厅女招待,代表了美国年轻一代中知识文化层次完全不同的两类人,具有较大的普遍性及代表性。分析该剧的台词也可以由点及面地总结出现代美式英语口语中使用较多的修辞手段,有助于中国的英语学习者更好地掌握这些口语技巧,加以模仿和操练,培养良好的英语语感,最终说出一口流利地道的美式英语。
此外,充分总结美剧台词的语言特点、感受其艺术魅力,领略作者通过台词向观众传导的特殊情感和文化内涵,也让外国观众更为深刻地接触其他层面的知识,比如社会、文化、经济、宗教等,开阔了观众的视野。同时,对于美剧台词在词汇、句法,还有语音层面上的修辞格也值得我们以后作更深入、更细致也更全面的研究。
参考文献:
[1]曾庆茂.英语修辞鉴赏与写作[M].上海:同济大学出版社,2007.12.
[2]王佐良,丁往道.英语文体学引论[M].外语教学与研究出版社,2005.
关于爱情的哲理句子篇2
关键词:矛盾修辞法 认知特点 翻译策略
矛盾修辞法是指用两个相互矛盾的词语构成一个不协调的统一体,从而产生一种强烈对比或轻松、幽默效果的修辞格。这种修辞手法在英语中往往被称为矛盾修辞法(oxymoron),在汉语中称为“精警”或“奇语”。王希杰、季世昌在《修辞文荟》中将其称为“反义对用”。蒋有经在《模糊修辞浅说》中则把它称为“矛盾词语的反常搭配”。近年来也有人称之为“反缀”,而更常见的名称是“对顶”。矛盾修辞的运用相当广泛,在一定的语境中,能极大地发挥语言的功用,并在不同的主语场合有不同的功用。因而我们要获得准确的信息,对实际运用中的矛盾修辞进行正确的解码,还必须结合其起依托和限制作用的语境作具体的翻译。例如:
(1)...“How you shot the goat and frightened the tiger death,”said Miss Mebbin,with her disagreeably pleasant laugh.
(2)...and when he,being the eldest,had told the noble lie,that “he was not hungry,could not eat a bit more,”in order to imitate his mother’s bravery,and still the sharp wail of the younger infants.
例(1)出自Saki的短篇小说Mrs.Packletide’s Tiger,句中“disagreeably(使人讨厌的)”和”pleasant(愉快的)”两个意义相悖的单词搭配在一起,表面看来,似乎不合逻辑,但仔细推敲,觉得它正恰当地表达出Mebbin小姐愉快的笑声使对方Mrs.Packletide感到不高兴。例(1)应译为:“要是大家都知道你是怎样打中了山羊,吓死了老虎的那该多有趣呀!”梅宾小姐答道,并发出愉快却使对方讨厌的笑声。例(2)出自Elizabeth Gaskell的长篇小说Mary Barton。句中形容词“noble(高尚的)”和贬义的“lie(谎言)”放在一起似乎不合情理,可是“noble lie”正足以说明小说中的主人翁Barton的“lie”是不得已而为之,他虽然饥肠辘辘,却仍然违心地欺骗母亲说,“我不饿,我再也吃不下去了。”这不正是高尚的谎言吗?这句话看似矛盾,但用得入情入理,增强了语言的艺术感染力。
一、矛盾修辞法的构成形式
(一)形容词+名词
(3)Why,then,O browling love!O loving hate,O any thing,of nothing first create!O heavy lightness!Serious vanity!Mis-shapen choos of well-sweming forms!
Feather of lead.Bright smoke,cold fire,sick health!Still-waking sleep that is not what it is!This love feel that I feel no love in this.
译文:啊,吵吵闹闹的相爱,亲亲热热的怨恨!啊,无中生有的一切!啊,沉重的轻浮,严肃的狂妄,整齐的混乱。铅铸的羽毛,光明的烟雾,寒冷的烈焰,憔悴的健康,永远觉醒的睡眠,否定的存在。我感觉到的爱情正是这么一种东西,可是我并不喜欢这一种爱情。(朱生豪译)
这是莎士比亚名作《罗密欧与朱丽叶》中的一段节选。整篇诗作是关于18世纪一对青年男女为追求爱情自由而殉情的悲剧。罗密欧和朱丽叶属于两个结有宿仇的家庭,但两人相互爱慕并私定终身。莎翁由此写道:“啊,吵吵闹闹的相爱,亲亲热热的怨恨!”不幸的是,一次偶然的误会,罗密欧杀死了朱丽叶的一位家人并逃遁。于是诗人发出感叹:“啊,无中生有的一切!啊,沉重的轻浮,严肃的狂妄。”两家旧怨未解,又添新仇。朱丽叶的父母坚决要女儿嫁给一个结过两次婚的修道士,进而造成了一种“整齐的混乱”局面。幸好这位修道士心地善良,愿帮助这对恋人私奔。但由于种种原因,两人成了一对“铅铸的羽毛”似的鸳鸯,逃跑计划最终落空,使得眼前又蒙上了一层“光明的烟雾”,二人的爱情成了“寒冷的烈焰”,最终拖着“憔悴的健康”,带着“永远觉醒的睡眠”相继离世。这个冲破封建势力追求自由爱情而殉情的悲剧也成了“否定的存在”。
莎士比亚充分利用罗密欧与朱丽叶两家的冤仇和两人之间的爱情这样一对既矛盾又统一的关系,独具匠心地在诗中运用了矛盾修辞法,既抨击了封建社会的黑暗和腐朽又讴歌了青年男女追求爱情自由而表现出的不屈不挠的精神。
(二)形容词+形容词
(4)bitter-sweet memories 有苦有甜的回忆 a miserable-merry Christmas 又悲又喜的圣诞节(选自Lincoln’s Autobiograghy)
例(4)说的是圣诞节那天,姐妹们都得到了精美的礼物,而小男孩的长筒袜里什么也没有,他伤心极了。不料,一个小时以后,他却得到了他最想要的礼物——小马,他兴奋极了。这又悲又喜的心理变化既矛盾又统一,交相辉映。
(三)名词+名词/介词短语/动词
(5)a love-hate relationship 又爱又恨的关系;a life-death problem 生死问题;Mis-shapen chaos of well-seeming forms 形式正规的不伦不类的混乱;a lamb with a wolf’s nature 羊皮狼性、人面兽心;the winner loses 胜者败;the end is often the beginning 结束往往就是开始。
(四)副词+形容词/分词
(6)a falsely true trick 一个虚假而又真实的花招;so changelessly changing 既始终统一又变化多端。
(7)Much later they rode together home in the moonlight,both pleasantly melancholy with love and liquor.
“pleasantly”和“melancholy”两词的奇特组合运用在句子中,恰如其分地表现了他们亦喜亦悲的矛盾心态,给读者留下了深刻的印象。
(8)The king walked briskly up the path once more heading for home. He was pleasantly hungry.
在这个句子中,矛盾修饰法体现在“pleasantly”和“hungry”两个词的组合运用上。肚子虽然饿了,心情却异常轻松愉快,这正是国王目前内心状态的真实写照。
严格来讲,矛盾修辞法可分为两种形式:oxymoron和paradox(似是而非的隽语)。这两种形式既有共同点,即意义上互相矛盾,不合逻辑,有时不合情理,但仔细琢磨,却语言含蓄,哲理深刻,耐人寻味;其不同点是:在oxymoron中,意义相悖的词语紧密地置于一处,有修饰与被修饰的关系,或说明与被说明的关系。而paradox则把意义相对的概念组合在一起,不一定有直接修饰与被修饰的关系。例如:
(9)The land did not move,but moved.The sea was not still,yet was still. Paradox flowed into paradox,stillness mixed stillness,sound with sound.(Ray Brodbury The vacation)
译文:大地止而亦行,大海动而亦静,万寂交而万籁和。若真若假,若是若非。
诗中“not move”与“moved”虽置在一起,但不存在说明和被说明的关系,因此本句属于paradox。又如:莎士比亚作品《罗密欧与朱丽叶》第一幕中的两句台词:
(10)Here is much to do with hate,but more with love,why,then,oh brawling love!O loving hate!
译文:此地多的是恨,而更多的是爱。哦,爱里爆发出战争的焰火,恨里又有柔软的温存。(曹禺译)
例(10)第一句中,“love”没有与它的反义词“hate”置于一处,不存在直接修饰与被修饰的关系,因此第一句为paradox;而第二句的“loving”则直接修饰“hate”,因此属于oxymoron。
二、矛盾修辞法的翻译策略
由于英语和汉语不属于同一语系,其语言表达方式有很大的差异。一般来说,英语的矛盾修辞比汉语要广泛得多。所以在把英语的矛盾修辞翻译成汉语时,应当先了解其语言构成方式,通过词义或句意表层的相互矛盾去理解其内涵特点,掌握其特定的含义;同时也要结合上下文语境,去揣测说话人的真正用意,从而译出符合汉语习惯的译文。常见的翻译策略有以下几种:
(一)归化法
归化法是要求译者在翻译时采用透明、流畅的风格,最大限度地淡化原文的陌生感的翻译策略,应尽可能地使源语文本所反映的世界接近目的语文化读者的世界,从而达到源语文化与目的语文化之间的文化对等。也就是说在不影响原作意义和思想感情的情况下,将英语词语直接按照汉语习惯翻译过来。这种翻译策略一般适合于带有偏正结构的矛盾修辞性的词语和句子。
(11)It has the poorest millionare,the little great man,the haughtiest beggars,the plainest beauties,the lowest skycrapers,the dolefulest pleasures of any town I ever saw.(by O.Henry)
译文:这里有我在别的城市里从未见过的最穷的富翁、最渺小的伟人、最高傲的乞丐、最平凡的美丽、最低矮的高楼、最令人悲哀的快乐。
(12)The state of this house is cheerless welcome.(from Robin Hood)
译文:这所房子显出令人扫兴的欢迎气氛。
(二)异化法
异化法要求译者偏离主流价值观,保留原文的语言和文化差异;或在一定程度上保留原文的异域性,故意打破目标语言常规的翻译。也就是将矛盾修辞法词语的修饰词转换成其他词类来翻译。
(13)The return of her died son filled her with tearful joy.
译文:她那个死了的儿子回来了,这使得她悲喜交加、热泪盈眶。
句中的“tearful joy”直接翻译为“泪汪汪的欢乐”会使译文显得呆板,将它拆开来翻译就显得自然一些。
(14)The whole night she felt so restless and worried that she couldn’t go to sleep when her husband returned,all wet through,giving her a delightful surprise.
译文:她丈夫回来了,浑身水淋淋,这使得她又惊又喜,以致整个晚上她都不能入睡,内心十分焦躁不安。
如将句子中的“delightful surprise”译为“充满了兴奋的震惊”会使译文显得很生硬、蹩脚。
(三)融合法
在全面正确理解矛盾修辞的含义的基础上,可将其对立统一的双重意思揉合在一起重新组合,用恰当的汉语句子译出其引申的含义。例如:“a living death”不应直译为“一个活着的死人”,而应译为“虽生犹死的人”;“laborious idleness”不能译为“辛苦的闲逛”,应译为“令人烦心的闲逛”;“I talked to him with brutal frankness.”句中的“brutal frankness”不宜直译成“野蛮的坦率”,应当根据句意,进行语义引申,最好用转折关系把句子译成:“我对他讲的话虽然有点逆耳,但都是忠言。”这样才会合乎汉语逻辑。
综上所述,矛盾修辞格具有言简意赅、新颖离奇的语言张力,能够产生回肠荡气、发人深省的艺术效果。由于英语与汉语不属于同一种语系,因此两种语言词汇中的矛盾修辞的格构成方式和表达意义有许多差异。我们在理解和翻译矛盾修辞法句子和词语时,要透过现象看本质,必须理解原文字里行间的意向,特别是语句的深刻含义,根据句子中词语的逻辑关系采取合适的翻译方法,使译文既保持原作的风格,又符合汉语的习惯表达,做到形神兼备、雅顺畅达。
参考文献:
[1]倪宝元.修辞[M].杭州:浙江人民出版社,1980.
[2]宗廷虎等.修辞新论[M].上海:上海教育出版社,1988
[3]刘焕辉.修辞学纲要[M].南昌:百花洲文艺出版社,1991.
[4]唐松波,黄建霖.汉语修辞格大词典[M].北京:中国国际广播出版社,1989.
[5]成伟均,唐仲扬,向宏业.修辞通鉴[M].北京:中国青年出版社,1991.
[6]Venuti L.Strategies of Translation[M].Baker,M.&Mlmkjaer (eds.).Routledge Encyclopedia of Translation studies. London and New York:Routledge, 2001.
关于爱情的哲理句子篇3
关键词:徐志摩 爱情诗 爱与生命
徐志摩是一位著名的诗人,但是一直以来,他与林徽因、张幼仪与陆小曼的爱情故事却完全将他的诗名掩盖,这些爱情诗得到了后世的极高评价。爱情诗虽然是描写爱情,但是却富于哲理。在徐志摩的思想观念下,爱是生命不可或缺的一部分,也是生命的传承,下面就对徐志摩的爱情诗进行深入的解读。
一、徐志摩爱情诗中的思想与人生信念
作品是思想的有机呈现,徐志摩的爱情诗中蕴含着他的人生信念与思想观念,胡适认为:“他的人生观真是一种‘单纯信仰’。”这种信仰包括爱、自由与美,一直以来,他都希望这三者可以得到有机的融合。在三个因素之中,“爱”是其中的核心因素,徐志摩这种信仰的形成与他的人生经历、个性与文化环境有着密切的关系。
徐志摩是家中的独子,家庭环境殷实,养成了一种任性、自我的性格,这也是他放弃家业走救国路线的主要原因。在到英国留学后,剑桥浓郁的人文景观与文化氛围给徐志摩带来了巨大的影响,他不仅受到浪漫主义诗人拜伦、华兹华斯、济慈、雪莱以及剧作家莎士比亚的影响,还结识了著名的作家曼殊菲尔、嘉本特、威尔斯,更是与哲学家罗素成为莫逆之交。在他们的影响下,徐志摩人生观逐渐发生了极大的变化,他倡导自由、个性解放。在这一阶段,他还结识了林徽因的父亲林长民,爱上了他的女儿林徽因,由此引发的情愫也为他的创作带来了无限的灵感源泉。
二、徐志摩心路历程对于其爱情诗创作的影响
徐志摩诗歌中反响最大的就是爱情诗,在他创作的诗歌作品中,爱情诗的数量超过了半数。对于徐志摩爱情诗的界定,学术界尚未得出统一的思想,有的倡导坐虚,有的主张坐实,由于关于此的划分标准尚未统一,因此,学术界目前对于徐志摩爱情诗的研究还不够深入。一般情况下,在评价徐志摩诗歌时,往往回避他的爱情诗,实际上,要想深刻地分析徐志摩的诗歌本质,就一定要对其心路历程与爱情经历进行深刻的分析。
张幼仪是徐志摩的结发夫妻,但却是父母包办的婚姻。当时徐志摩崇尚救国,对文学并不感兴趣,因此在这一阶段并未创作诗歌,但是,这并不是说明他与结发妻子毫无感情,相反,虽然是父母包办,但是在多年的相濡以沫中依然产生了感情。在徐志摩初到伦敦后,就写了家信希望张幼仪可以常伴左右。在与林长民的频繁交往下,徐志摩才逐渐移情林徽因,他内心的反叛精神完全被点燃,可以看出,他与张幼仪的结合完全是一种被动的接受,在蒋百里婚变的刺激下,他开始向往自由的恋爱。为此,他放弃了博士学位,追随罗素,而罗素与妻子的分手也对徐志摩产生了深深的触动,为了追求自己的真幸福、真恋爱,他提出与张幼仪离婚,豁达善良的张幼仪很快签字同意。在离异后的3个月,他为张幼仪写下了第一首也是唯一一首诗歌――《笑解烦恼结――送幼仪》,在同年的11月8日,徐志摩在《新浙江》副刊《新朋友》上发表了自己的离婚通告,这是对传统婚姻制度的一种挑战,也是他单纯理想主义的标志性表现。
徐志摩的婚变引来了各方的斥责,但他依然坚持自己的信念,他满意欢喜地认为自己找到了生命中的灵魂伴侣,但是,始料未及的是,林徽因在不久后不辞而别,这使徐志摩陷入了深深的绝望中。
在与林兜兜转转的情感之中,徐志摩结识了陆小曼,他们相知相爱,从北京移居上海,但徐志摩并未完全忘怀林徽因,得不到的永远在骚动,在矛盾与痛苦中,他将自己的情感寄托在诗歌上。在林徽因回国之后,徐志摩将自己的情感深深埋藏在心底,这在后期《你去》、《在病中》的描述可见一斑。
在徐志摩的心目中,陆小曼符合理想伴侣的标准,陆小曼出生世家,才情兼备,能歌善舞。徐志摩是典型的文艺青年,他浪漫任性,充满绅士风度,他们意味相投,两情相悦,很快就迸发出了爱情的火花。在《雪花的快乐》、《我有一个恋爱》等诗歌中都充分表达出自己对陆小曼的真爱。但是,现实往往是残酷的,陆小曼是有夫之妇,他们在一起难免会受到家长的反对与社会的飞短流长,他们的爱情也陷入了四面楚歌的境地,虽然欢喜,但是也有着莫大的压力。在《为要寻一个明星》、《这是一个懦怯的世界》中,徐志摩就深刻的表现出社会环境与封建礼教给自己带来的压迫感,但这反而增强了他与世俗观念斗争的勇气与信心。终于,他们冲破世俗的压力,喜结连理。在婚后,他写下了《眉轩琐语》、《望月》、《鲤跳》、《新催妆曲》等诗歌,在这些作品中,都记录着自己与陆小曼幸福的点点滴滴。可快乐的日子总是转瞬即逝的,陆小曼的讲排场与多病,导致徐志摩入不敷出,身心疲惫。到了后来,陆小曼吸毒成瘾让徐志摩更加痛苦,他创作灵感逐渐枯竭,陷入了迷惘与彷徨中,自己费尽心力追求来的爱情却竟然是这样,此后的夫妻见面常常伴随着无尽的争吵,徐志摩逐渐沦落到了失意与落魄的境地。
三、从徐志摩爱情诗中窥探爱与生命的传承
在简短的一生中,徐志摩创作出大量的爱情诗,正是由于他自己的感情生活丰富多彩才给他的创作带来了无尽的灵感,在诗歌形式上,他追求“浓得化不开”以及“分行的书写”,这也在他的作品中得到了深刻的体现。在表达情感时,他的口语表达方式更适宜表现内心情感的变化和自由变幻的心理活动。口语表达自然、生动、贴切、灵活多变,是徐志摩爱情诗艺术美的一个重要体现。
徐志摩曾经在《艺术与人生》中提过:“我们没有艺术,正因为没有生活。”正因为徐志摩有着丰富多彩的爱情生活,才会在诗歌上取得巨大的造诣,这正是他爱与生命传承的主要表现。徐志摩很多情诗都应用散文的抒情方式来表达自己的情爱生活,如《我等候你》,相比其他诗人规范统一的格式,徐志摩诗歌的形式更加自由。很多诗歌中都应用了“神仙似的句子”,其表现手法也主要是直抒胸臆,如“我望着户外的昏黄,如同望着将来,我的心震盲了我的听”。徐志摩善于捕捉转瞬即逝的情思与意向,不会过分追求画面的完整性,写人注重传神,写物则可以将自己的情思寄托在物的描写上。
徐志摩常常借鉴西方现代诗的象征手法,将幻想与写实相结合,表达出自己内心的苦闷。总之,徐志摩为爱而生、为爱而死,他与张、林、陆的感情故事正是他诗歌的来源。
四、结语
总而言之,徐志摩爱情诗中有着优美的语言、敏锐的心灵以及细腻的情感,他的诗歌中蕴含着自己对于爱情的信念与理想的执著。在诗歌上徐志摩的成就是巨大的,在爱情上他忠于自己,努力地追求自己想要的生活,他曾经获得了彻底的幸福,但是也伴随巨大的苦闷与绝望,他英年早逝,但是他爱情诗中蕴含的独特内涵对于后世的影响是十分深远的。
参考文献
[1] 高占伟,丁毅.初恋失败的咏叹调――读徐志摩《再别康
桥》[J].湘潭大学社会科学学报,1997(3).
[2] 王俊虎.意象?音乐?诗魂――徐志摩诗歌美学意蕴探析
[J].延安大学学报(社会科学版),2006(5).
[3] 张耀武.现代诗坛的一轮“新月”――新月诗派与徐志摩
关于爱情的哲理句子篇4
一、解读意义,形成正确的价值观
通常意义上的人文性,其实并不复杂,指的是对学生的尊重,让学生发挥个人主体性,从自己的角度看待课文,获取知识,而且在这个过程中,拥有了独立审视事件的权力和能力。这个人文性的培养过程,是一个自然而然的过程,学生都是自然地面对课文,通过分析和鉴别,最终获得去伪存真的能力。
如在教学高中语文教材中的《林黛玉进贾府》这一课时,笔者并没有让学生参阅任何参考书,也不用看什么导读指南之类的书,而是让他们自己用心阅读,读了一遍不够再读一遍,读完了说说自己的感受。有的学生认为,这篇文章写出了林黛玉的性格,心思细密,同时也写出了贾府的奢华排场。在这个章节里,红楼梦中的主要人物都粉墨登场,像凤辣子的泼辣、能干、口蜜腹剑显露无遗,还有贾宝玉的多情、另类也跃然纸上。
学生讨论的同时,笔者提出了疑问:为什么曹雪芹要重点描写贾府的气派呢?这里有什么深意呢?学生由此展开探究,有人认为,这是为了衬托这场奢华人生之梦的幻灭,为下文做好铺垫。也有人认为,这是为了向读者展示社会环境,是为塑造小说人物设置的。“贾府生活如此排场奢侈,那么多的财富从哪里来?他们的身份地位如何?”学生循着这样的路径一路探索,从历史和批评的角度,理顺了文章的意义:贾府代表着封建时代没落的缩影,这也为文中主角的人生悲剧埋下了伏笔。
可见,在语文教学中,语文教师要善加指导点拨,才能让学生树立人文思想,通过多层次解读,形成丰富的社会文化底蕴,建构正确的价值观。
二、选好内容,传达积极的人生观
在高中语文教学中,关于人生观的文章比比皆是,但往往有教师将应试教育的内容当做重点,完全无视人生观问题的探究,这导致语文课堂失去了思想厚度。而有的教师又过分注重人文性,结果将课上得如同思想政治教育,高调之中却缺乏思想性,学生在被动接受的同时,心生厌烦,并且难以感同身受。那么该如何进行正确的引导呢?教师要做的就是选择合适的内容,在关键的地方进行点拨和引导,学生心有所悟,心有所思,独立思考才能有深刻的领悟。
如在执教《兰亭集序》时,文中有这样的段落:“廖朗无涯观,寓目理自陈……群籁虽参差,适我无非新。”这段文字玄虚神秘,具有不可捉摸性,再加上王羲之早年受道教的影响,思想上有些消极。如何让学生从这篇文章中获得正确的人生观引导呢?笔者从挖掘生命教育的正向能量入手,结合认识生命、珍惜生命、超越生命三个维度,带领学生进行解读。
学生找到文章中描写暮春之初的美好景色,通过想象力感知到年少时光的美好:“天朗气清,惠风和畅”,“崇山峻岭,茂林修竹,清流激湍,映带左右”,曲水流觞,群贤毕至。这样的人生胜景,岂不是值得珍惜的青春时代吗?既然拥有过这样的美好时光,还说什么生死无定吗?学生借此可以谈谈自己的理想和追求,谈谈自己经历过的这一美景时刻,从中感受王羲之传递的真性情。
学生再深入体会学过的其他文学作品,如歌德的《浮士德》中浮士德历经磨难,追求知识、爱情、权力、艺术等,最终在临死之前见证了沧海桑田,看到了人们创造的美好现实,于是他闭上了双眼,说了一句话:“真美啊,请停留!”这个停留,其实就是对生命的眷恋和对一生探索的肯定。他不后悔自己所做,而此生也只是为了这样一刻死去,又有什么可以畏惧的呢?通过这样的解读,学生获得了生命的重新体认,感受到生命在于追求,只要真心拥有并且用英雄的梦想浇灌过,便无怨无悔。
三、运用审美,引导深刻的人文观
教师要尊重学生,研究学生,同时还要将自己的能力不断提升,直到能够成为学生心目中的表率和智慧的化身。教学中,教师要加强审美引导,人文性本身就具有美感,当然,若非教师体察并且研究,学生是无法体会的。教师应将这种审美性渗透在课堂教学中,让学生领会深刻的人文性。
川端康成的《花未眠》情节原本很简单,描写自己睡觉到凌晨四点钟,然后醒来就看到了海棠花未眠,而后采用意味深长的句子传达作者对人生的思考。如何才能让学生体会到其中的审美所在,文中有这样的句子:“自然的美是无限的。人感受到的美却是有限的,正因为人感受美的能力是有限的,所以说人感受到的美是有限的,自然的美是无限的。”“如果说,一朵花很美,那么我有时就会不由地自语道:要活下去!”这些句子读来,既能够感受到震撼,又能给人深思。看似朴实的文字,实则蕴含着丰富的哲理和人生体验,需要读者细细体会和琢磨,才能领会其中真意。
为此,笔者在进行引导时设置了这样的问题:“你是怎么理解海棠花未眠这件事的?为什么说看到一朵花很美,就要勇敢地活下去?这两者之间有什么必然的联系呢?”学生结合自己的生活实际,谈谈自己看到一朵花的感受。有的可能只看了那些绽放的花儿,有的却看到了深夜里一朵海棠花坚强的意志力。海棠花在川端康成的笔下,具有了生命的力量,它是可以思考的,也是可以从中窥见生命之美的。这样的美是一般人无法理解的。学生由此领悟到生命中美的事物,都是充满着哲理性,需要在享受这些美的时候,深入剖析和思考,然后才能看到其中的美来。这既需要思想的沉淀,也需要敏锐的思维来建构。学生在这样的探索之下,找到了语文课堂审美的人文解读之门。在这个过程中,值得一提的是,这是教师和学生的一次心灵共享之旅。
总之,高中语文教学在很大程度上是对学生人文性的塑造和提升,这个过程并非如简单的识字写字那么简单,这是个漫长的过程,需要耐下性子,需要放下架子,还需要慢下步子。对于语文教师来说,不仅仅要教给学生工具性的语文基础知识和语文基本技能,更多的是要教给他们一把思考人生的钥匙,在文字的海洋里思考自己的未来,探索人生之美,感悟心灵世界的纯净和人性的淡雅,这才是语文教学的本质,也是语文教师追求的理想之境。
关于爱情的哲理句子篇5
无论何时,听说读写能力,都不可缺少对诗文脉络思路准确把握的能力,“听”要听出说话者的要点和思路,“说”要思路清晰地说出自己的见解和主张,“读”能准确读出文章的内容和要旨,“写”能写出一手脉络清晰的漂亮文章。
事实上,无论何种体裁的文章,都有一个贯穿始终的脉络,我们把它叫做“文脉”。古人也称之为“筋脉”“命脉”,它是作者思路在行文中的体现,它把构成文章的零散材料连成一个有机的整体,就像人体的血脉、经络贯穿全身,文章的脉络也贯通全篇文章。林纾《文微》中说:“命脉之所在曰枢纽,文中有此,虽千波百折,必能自成调理。”
因此,阅读和写作文章,要先梳理和安排文章的脉络。体现文章脉络的句子就叫做脉络句。有体现整篇文章的脉络句,也有体现一个段落的脉络句;有显性的脉络句,也有隐性的脉络句。显性脉络句,往往是一个个具体的句子,把这些句子摘出来,连接在一起,可以看出它们起着贯通全文或者全段的作用。在叙述性的文章中,脉络句交代时间的变化或暗示线索的贯穿;在议论性的文章中,脉络句体现思维的逻辑性;在说明性的文章中,脉络句往往表现要点的转换;在古代诗词中,脉络体现的是景、境、情的交织演进。隐性脉络句不能直接摘出来,它隐含在文意的转换之中,但可以总结归纳出来。
脉络句的使用在我国古代文章中是十分普遍的。钱钟书先生在《管锥编》中谈到《左传·昭公五年》使用“可乎”“可”“何故不可”“何不可之有”时指出:“此节文法,起节呼应衔接,如圆之周而复始。”刘勰在《文心雕龙·附会》中从理论上进行了论述,他说:“何谓附会?谓总文理,统首尾,定与夺,合涯际,弥纶一篇,使杂而不越者也。”他又说:“凡大体文章,类多枝派。整派者依源,理枝者循干。是以附辞会义,总务纲领;驱万途于同归,贞百虑于一毁。使众理虽繁,而无倒置之乖;群言虽多,而无棼丝之乱。扶阳而出条,顺阴而藏迹;首尾周密,表里一体:此附会之术也。”可以说,刘勰是我国第一个系统论述文章结构的文章学家,也是第一个涉及文脉的学者。
如何梳理一篇文章的脉络呢?这个问题不解决,读文章就抓不住要领,捕捉不到关键;写文章就会思路不清,没有头绪。古人在这方面有不少宝贵的经验。朱熹《朱子全书》中说:“文者,顺理而成章之谓。”清人唐彪又进一步发挥了这一理论,把“理”析为“题理”与“题窍”。我们可以这样理解:所谓“题理”就是文章的内在逻辑,即文章各部分之间的内在联系;“题窍”,则是体现这一内在联系的关键。把握了这个关键,就可以做到胸有成竹,从容按节,使文章思路清晰,血脉贯通。
比如,伟大名著《红楼梦》,内容博大精深,人物故事众多,结构纷繁复杂。作者如何安排全书的写作?曹雪芹独具匠心地在整体上安排了题理和文脉。开篇神话就发挥了题理和脉络的作用。神话中的顽石一方面对“天”也就是对当时的社会秩序不满和反叛,一方面对传统价值观加以否定,同时还体现作者重新定位自我生命轨迹的勇气和意志,这就是全书的题理。这个神话的意义还在于其昭示了小说的整体结构,他们从神界出发,在人间担当悲欢离合的人生磨砺,历尽劫数,又回归神界的大荒山。所以“石头下凡”构成了书的整体架构,即“出发——历险——回归”,以此来显示人生命定之遭遇,从而显示神界或人间的秩序。“木石前盟”,与之交织一起,进一步架构全书的基本框架:即“太虚幻境——大观园——太虚幻境”,它是被包含在“大荒山——荣、宁二府——大荒山”之内的。这个贯穿始终、时现时隐的神话就起着线索或脉络的作用,这使得小说虚虚实实,真真假假,在更大的神界和人间的背景舞台上显示它的多姿多彩。
又如,《史记》中的《项羽本纪》,规模宏伟,头绪繁多,人物复杂,时间与空间的跨度非常大。如何组织这些材料,使它无倒置之乖,无棼丝之乱,确是不容易。然而司马迁由于把握了文章的题理、题窍,就能做到繁而不乱,从容驾驭。《项羽本纪》的主旨在于写出项羽这位叱咤风云的英雄人物的生平事迹,通过他的事业由兴转衰,给后人以教训。这就是《项羽本纪》题理之所在。显然,项羽事业的兴衰又必须通过某军事行动来表现,这西进东退的军事行动就是体现题理的关键。换句话说,“东”“西”二字,就是《项羽本纪》的“题窍”。可以看出,司马迁作《项羽本纪》正是抓住了“东”“西”二字规划全篇。从他率领八千子弟兵渡江西行写起,以雄浑浩荡的笔触记叙了召平、陈婴、黥布、范增等勇将谋臣纷纷归附的情景,既而又写了杀宋义、战巨鹿、降章邯等各次伐秦战役,一路上势如破竹,队伍不断壮大,由八千发展到数十万;此后便以沉郁顿挫的笔调叙述了鸿门宴、分封诸侯、定都彭城等大事。自从彭城大战之后,项羽军力每况愈下,由西向东节节败退,直到垓下被围,在四面楚歌声中退到乌江,自刎而亡。一位叱咤风云的英雄,竟落得如此下场,不能不令人深思。司马迁寓理于事,尽管材料浩繁,但文章的脉络十分鲜明。有关项羽的众多材料被巧妙地粘合成一个跌宕有致的统一体,繁衍出一个个宏波巨澜,勾勒出项羽栩栩如生的形象和楚汉相争的历史画卷。可见,能否从分析材料、确定文章主旨和题理的基础上,准确地把握其题窍是梳理文章脉络的关键。清人邵作舟《论文八则》评论说:“《史记·项羽本纪》,全以‘东西’两字作眼目,随时指画,楚汉形势,宛如掌上螺纹。”所谓“眼目”就是题窍。
小说和散文如此,诗歌也是这样。以《春江花月夜》为例。这首被闻一多先生誉为“诗中的诗,顶峰中的顶峰”的诗,一千多年来使无数读者为之倾倒。一生仅留下两首诗的张若虚,也因为这一首诗,“孤篇横绝,竟为大家”。之所以有如此高的评价,是因为这首诗在思想与艺术上都超越了以前单纯模山范水的景物诗,感悟人生宇宙的哲理诗,抒儿女之情的爱情诗。这首诗打破时空,洞穿古今,也有一个题理、题窍贯穿全诗。全诗紧扣春、江、花、月、夜的背景来写。题窍便是有形的“月”字和无形的“情”字贯穿全篇。“月”是诗中情景兼融之物,它跳动着诗人的脉搏,在全诗中犹如一条生命纽带,贯通上下,触处生神,诗情随着月轮的升落而起伏曲折。月在一夜之间经历了升起——高悬——西斜——落下的过程。在月的照耀下,江水、沙滩、天空、原野、枫树、花林、飞霜、白云、扁舟、高楼、镜台、鸿雁、鱼龙和不眠的思妇以及漂泊的游子,组成了完整的诗歌形象,展现出一幅充满人生哲理与生活情趣的画卷。最后一句“落月摇情满江树”之“情”是贯穿始终的另一条脉络,这“情”便是不绝如缕的思念之情,纯洁美好的男女爱情,游子飘零的思乡之情,对人生美好的向往之情,对生命真谛的叩问和对宇宙奥秘的探寻之情,这些情、景、理汇合在一起,构成了幽美而邈远的意境。
读诗读文都要强化文脉意识,抓住文脉。《考试说明》关于文学作品的阅读考点之一“分析作品结构,概况作品主题”条目下提出,“注意作品的整体构思、贯穿线索,以及各个部分和各个方面之间的关联和安排”。论述类和实用类文本阅读考点之一“分析作品结构,把握文章思路””条目下提出,“文章结构是文章思路的具体体现。重点考查把握段落之间相互联系的能力,以及把握文段内部层次的能力”。
2010年江苏卷论述类文本阅读,阅读材料是美学大师朱光潜的《谈静》一文。而文章通篇直到最后才写到“静”,并且对“静”的内涵并未做出明确的解释。但只要我们在阅读时有明确的“文脉”意识,注意抓住体现文脉的句子,就不难发现本文的脉由一个“趣”字贯穿,与之相关的词语有“乐趣”“趣味”“静趣”,我们再激活自己的知识积累,还能发现“情趣”“理趣”“志趣”“雅趣”“苦趣”等相近相关的词语。所以第16题这样设问:“文章题为‘谈静’,但到最后一段才写到‘静’,请简要说明全文的思路”。如果理出了文脉,思路自然清晰。脉络句是:第一段“人生乐趣一半得之于活动,一半得之于感受”——感受力有强有弱——第二、三段“感受力强的人能处处领略到生活中的趣味”——第四段“领略趣味的能力一半由于天资,一般由于修养”——“大约静中比较容易见出趣味”——所谓静是指心界的空灵——心界越空灵越能领略静中趣味——便懂得所谓静趣了(文章最后一句)。这样我们很容易发现,文章标题是“静”,文章最后一句点明“静趣”,那么文章所谈的核心是美学中的一种“趣”,静中才能见的一种“趣”。如果能读到这一步,其他两道问题便能迎刃而解了。
再以篇幅更短的唐诗为例,2009年江西高考卷诗歌鉴赏是司空曙《喜外弟卢纶见宿》:“静夜四无邻,荒居旧业贫。雨中黄叶树,灯下白头人。以我独沉久,愧君相见频。平生自有分,况是蔡家亲。”
试卷设了两个问题:此诗表达了作者什么样的感情?诗题中作者为表弟卢纶来访住宿而“喜”,这喜悦之情是贯穿全篇的吗?请结合诗句作简要回答。
两个问题的设置,是考查我们对诗歌感情的把握,而诗人的感情是变化的也是复杂的。要准确把握就必须逐句逐联阅读分析,从中发现情感脉络。诗歌第一句“静夜四无邻”,说出自己的孤独;第二句“荒居旧业贫”,点出一个“贫”字;第三、四句“雨中黄叶树,灯下白头人”,明显可以看出一个“老”字;颈联写自己因为孤独消沉一事无成而生出一个“愧”字。在这样的情况下,卢纶造访并留宿,因为素来的交情和亲戚关系,所以诗人非常的高兴。这样全诗的情感脉络可梳理为:孤——贫——老——愧——喜。前三联是铺垫,衬出最后的“喜”,也点了题。因此此诗表达了诗人悲喜交加的复杂感情,不着悲字而悲情自现。如果抓住了脉络进行分析,问题的答案自然就清楚了。
这样我们在阅读时,就要随时圈点勾画,或画出表时间、地点的词语,或画出转换、连接、过渡、指代性的词语,或画出统领性、总结性或提示性的词句,或自行概括每个段落、每个层次的意思,然后前后梳理出文脉或题理、题窍。果能如此,今年做好高考试卷中的三道关于梳理脉络思路的试题,就应该是驾轻就熟的事情了。在写作时要先明确“题理”,勾画“题窍”,廓清思路,谋划章节。不管哪类文章,只要把握住文章的文脉和题理,就能脉络清晰,“虽千波百折,而能自成调理”。
关于爱情的哲理句子篇6
一、 运用修辞手法,提高作文整体水平
在高考作文中恰当运用比喻、拟人、排比等修辞手法,可以使作文更加鲜活和形象,突出作文的中心思想,提升作文水平。笔者在备考时会针对各种修辞手法进行专项训练,将各种修辞手法融合到日常教学中,让学生可以灵活运用,提高作文的整体水平。比喻是学生平时写作运用最多的修辞手法,可以化平淡为生动,化抽象为具体,在运用比喻时要找准本体和喻体,做到灵活机动。排比的写作手法也是学生在作文中经常运用的,排比能够使句式工整,说理性强,增强作文的气势。拟人对于提高作文水平具有重要的作用,将景物赋予人的情感和动作,使作文更具有情感色彩。比如:“诚信如春天的第一缕阳光,令人向往,敞开胸怀;诚信如夏天的一块西瓜,含在口中,甜到心里;诚信如秋天的一片枫叶,火红刺眼,勾起牵挂;诚信如冬天的一场大雪,漫天飞舞,纯洁无暇。”这段话综合运用了比喻和排比的修辞手法,以一年四季中最具有特色的事物做比喻,选点独特,构思巧妙,使文章语言流畅,引人入胜。笔者要求学生按照句式进行仿写,创新思维,不断提高自我。
二、 引用诗词名言,为作文增添光彩
高考作文要想出彩,必须要有亮点和特色。学生可以通过引用古诗词和名言警句突出自己文章的主题,彰显个性。古诗词是我国传统文化的瑰宝,蕴含着深厚的文化底蕴和丰富的艺术情感,恰当地引用到作文中可以彰显作文的文化积淀,展示学生的语言表达能力和宽广的文化视野。而名言警句则是一些名人说过的、写过的、记录过的,经过实践得出的结论,富有哲理。笔者要求学生根据实际情况广泛阅读古诗词,提高自己的修养,使作文富有诗风雅韵,给人耳目一新的感觉。比如,在写亲情关爱的主题时可以引用“慈母手中线,游子身上衣”,“昔孟母,择邻处。子不学,断机杼”,“谁言寸草心,报得三春晖”等。写友情牵挂可以引用“海内存知己,天涯若比邻”,“劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人”等。写爱情、恋情可以引用“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”,“两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮”等。
三、 语言朴素实在,突出中心思想
高考作文语言要朴素实在,用真情实感打动阅卷教师,但有一些考生为了追求华丽的辞藻和优美的文字,使作文华而不实,不能抒发真情实感,偏离写作主旨。考生在选材和立意时要用心,要突出中心思想,让人深思。周国平曾经说过:人生有三种境界,第一种是朴实无华,第二种是超凡脱俗,第三种是返朴归真。朴素之美在于其纯洁的本质,在于其淡雅的芬芳。作文写作回归朴素,能使人过目不忘。同时,学生在写作时可以采取整句和散句结合的方式增强文章的看点。比如:“有青翠高大的松柏,有玲珑芬艳的野花,高与低,绿与红,点染完美的画卷;有如云朵飘飘的风帆,有如赤鳞翔浪的木船,枝与本,动与静,成就远航的轻骑。”这段话先用朗朗上口的整句营造了优美的氛围,然后借助散句引出自己的观点,这样可以让论点更突出,让观点更鲜明。其实高考作文并不难,只要考生能够平时多读书,多思考,多积累,在考场上正常发挥,综合运用,就一定可以写出富有文采的作文。
四、 扩大阅读量,积累写作素材
作文写作需要一点一滴的提升,并不是一蹴而就的。高考作文要想出彩,也并不仅仅依靠临场发挥。在日常教学中,教师要鼓励学生阅读一些抒情性或者哲理性文章,摘录自己喜欢的优美段落,把它们变成自己写作的素材。当学生达到一定阅读量以后,自然就会形成良好的语感,在写作时才能更加得心应手。高中教材中的课文所承载的信息量有限,教师要帮助学生精选阅读材料,教会学生阅读技巧。教师可以要求学生仔细品味日常测试中的仿写题和衔接题,将这类题型中的语言运用在高考作文中以提高写作水平。比如2010年全国课标卷中的仿写题:“种子如果害怕埋没,那它永远不能发芽;雏鹰如果害怕折翅,那它永远不能高飞;钻石如果害怕琢磨,那它永远不能生辉。”像这样富有文采的句子,在写关于勇敢拼搏和不断进取方面的作文时就可以应用,使文章新颖独特。
综上所述,高考作文要想出彩,需要广大师生共同努力。教师要给学生正确的引导和帮助,教会学生写作的技巧和应试策略,鼓励学生自主学习和探究,发挥主动性和积极性,养成良好的学习习惯。同时,学生也要勇于进取,提高对作文的重视程度,不断积累写作素材,用乐观的心态面对高考,以自己对人生的理解体会书写自己靓丽的人生的关键步骤。
关于爱情的哲理句子篇7
关键词:英语学习;英语电影;语言环境
著名教育学家乌申斯基说:“没有任何兴趣,而被迫进行的学习,会扼杀学生掌握知识的意愿。”而观看英语电影有利于提高学生学习英语的兴趣和积极性,对于教学起到促进作用。
一、英语电影对英语学习的积极意义
在当今的各行各业中,英语几乎已经成为每个商务人士的必备交流工具;而对于青少年来说,英语作为考试科目之一,也占有很重要的位置。英语电影是把视、听、说结合为一体的语言和文化的载体,具有情景生动逼真、语言生动地道和语音纯正流行的特点。英语电影对英语学习的积极作用大致可以分三类。
1.英文电影可以激发学生学习英语的热情
英文电影有题材丰富、情景生动、音乐优美等众多特点。这些特点可以牢牢地吸引学生的注意力,并且有利于激发学生学习的主动性。目前电影种类丰富,包括科幻片、战争片、爱情片、伦理片、喜剧片等。这些不仅满足了学生的不同喜好,还可以使学生由对电影的喜爱发展到对影片中涉及的历史、语言的喜爱。另外,英文的热播电影可满足年轻人喜欢新颖、追求时尚的心理。比如周围人在谈论《指环王》《越狱》或者是《阿凡达》的时候,了解这些电影的同学会觉得自己也是走在潮流的队伍里。“兴趣是最好的老师。”在英语课堂上利用其中的片段进行教学,或者是用英语描述其中的片段,这必然会激发学生学习英语的热情。电影中通常会有一些画面让学生变得兴奋难忘,对生动的画面和精彩的台词留下深刻印象,甚至会学会精彩的对话。而我们的课本只有文字没有生动的画面,让学生倍感枯燥,味同嚼蜡。
2.英语电影可以提升学生的听说能力
关于任何一门语言的学习,其关键是要从听和说入手,因为听和说可以使语言学习变得生动逼真。看英文电影和情景剧,学生可以通过营造英语环境,迫使自己接受英语并且同时跟读耳朵听到的内容。一方面,电影源自生活,是对现实生活的写照和夸张体现。英文原版电影能够给学生创造一个逼真生动的语境,使学生在身临其境的同时学到地道语言词汇和表达方式。一些老电影如《阿甘正传》《音乐之声》《罗马假日》等语速较慢,语音清晰地道,某些词汇和句型的用法和平时接触的书面用法有很多差别,通过看电影可以汲取这方面词汇的灵活运用或者更多的语法知识。
3.英文电影有助于丰富学生的语言和文化知识
学习一门语言,不仅要熟练地掌握语法知识、语言技能,更要了解所学语言的文化背景。一方面,电影是一个国家社会、文化和经济最直接、最生动的反映。电影语言是非常富有感染力的,每部电影都有富有哲理和比较经典的地方。通过看电影,能够积累一些流行短语和句子。比如,学生在看《Friends》的时候,可以学到这样一个句子“Have you put your foot down?”这句话的意思是“你已经决定好了吗?”当看电影时,应该注意一些特殊词汇和习惯用语,只有这样才能进一步了解英美文化,包括生活方式、风俗习惯、价值取向和思维方式等。通过欣赏英文电影,学生可以更好地了解中西方文化的差异,从而加深对英语语言的理解。
二、怎样利用英文电影进行英语学习
1.合理选择电影
对于电影的选择,应遵循三点原则:第一,语言内容丰富、有内涵。第二,影片内容易懂,贴近生活。第三,演员发音要清晰、地道。因此,学生要倾向于选择生活片、爱情片、喜剧片而不是恐怖片或科幻片。电影的内容对观众要有积极意义,像那些有道德教育功能的就很适合作为观看材料。与此同时,青年学生的价值观也在潜移默化中受到影响。开始要选简单的电影,例如《Beauty and Beast》和《Sound of Music》等。这些电影通俗易懂,易听易学,有了一定基础后,可以适当看一些情景比较复杂,语速较快的电影,要注意电影的文化背景,最好选择一些历史剧,比如《Brave Heart》和《Gong with the Wind》等。
2.制订计划,重复观看
对于电影的重复观看的次数,一般确定为最少5次。第一遍观看时,应该全英语字幕。这样学生可以了解自己哪个情景或内容不理解。第二遍,看中英文字幕。这样针对不理解的内容,学生可以反复研究。第三遍和第四遍时,可以跟读和模仿。第五遍时,应该不看字幕。在听一句模仿一句的同时,回忆这个句子或短语出现的情景并进行翻译。
三、英文电影的局限性
首先,不论是商业电影,还是文艺电影等,拍摄的初衷都不是进行语言学习。因此,电影里的语言具有很大的随意性。例如,美剧《迷失》,剧中的人物来自不同国家,他们的语音语调以及思维方式存在很大的差异。学生在学习中不能照抄,应该有选择的学习。其次,一些电影一味地重视视觉效果,忽略了语言和文化的内涵。最后,一些电影风格不积极,对青少年价值观和世界观的形成不利,是不可取的。
四、结语
英文电影作为英语学习的工具存在明显的优势,当然也有一定的局限性。只有正确、合理地运用在教学中,才能激发学生学习英语的兴趣,掌握英语交流技巧,从而锻炼听说能力,是学生的英语综合水平得到显著的提高。
参考文献:
1.李月林.英语电影欣赏教学初探[J].四川外语学院学报,2003(5).
2.卞喜玉.英美影视与英语教学[M].济南:山东外语教学,1995.
关于爱情的哲理句子篇8
【关键词】新疆 比较 分析
【基金项目】新疆昌吉学院研究生科研启动基金项目[ 2011SSQD032 ]。
【中图分类号】G64 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2013)10-0003-03
1.选取三套精读教材的原因
首先,三套教材的性质一致。选取的都是中级精读课教材,课型统一,编写思路方面存在着共同点。这样,教材之间存在着可比性,具有比较的价值和意义。同时,选取的都是新疆高校目前正在使用的预科汉语精读教材。
其次,《桥梁》是上世纪九十年代比较有代表性的精读教材,虽然教材更新换代的速度非常快,但新疆目前仍有高校在使用。《发展汉语》和《大学汉语?精读》是现在新疆高校使用比较广泛的教材。
最后,新疆版精读教材与对外汉语版精读教材。《大学汉语?精读》是专门为新疆学生编写的教材,《发展汉语》是在对外汉语版本教材的基础上稍加修订而为新疆学生编写使用,《桥梁》是对外汉语教材,目前将三者进行比较研究的相关文献不多,笔者希望通过本文的对比分析能总结出一些关于新疆预科汉语精读教材编写的意见。
2.三套精读教材体例比较分析
教材的体例也从一定程度上反映了教材的编写理念和特色,笔者先从宏观的层面来考察这三套教材在体例方面有何异同。
2.1 《桥梁》教材体例
(1)《桥梁》(中级)(上、下)总体框架
上、下册各15课,每课由正课文、生词、词语搭配与扩展、语法例释、副课文、练习6部分组成。教材后的“附录”包括2项:课文生词总表、专名总表。
(2)课文
力求题材广泛、体裁多样的同时,也注意到时代感与稳定性的统一,科学性与趣味性的有机结合,以及中外文化的对比交流。副课文是对正课文的重现、补充、阐述、拓展和深化。每课都配有阅读、绘画、听力课文各一篇。
(3)生词
词语后标注词性、汉语拼音及词汇的等级;并配有英文翻译。专名单列。
(4)词语搭配与扩展
每课选择10个左右重点词语,根据词汇、词性、义项的不同,设置了不同的搭配框架,给出3个左右的例句以帮助学习者掌握汉语词汇的搭配规律的特点。
(5)语法例释
每课选择8个左右语法点进行讲解。以教学要求和学习者的难点为出发点,兼顾语法体系和语言知识的系统完整,注重实用性和针对性。讲练的语法内容,根据课文的需要以“点”的形式出现。对于较难复杂的语法项目,采取“化整为零”、“细水长流”的方式,分别解决。
(6)对话
每课课后的对话配合主课文选编,题材内容与正课文呼应,强调口语语体特点,尽可能多地重现课文中的词汇和语法点,起到补充、辅助、强化该课学习重点的作用。对话中出现的生词按照课文生词的处理办法加以介绍。
(7)练习
在练习的模式设计上,它更加注意了启发性、交际性原则,采用了一些汉语水平考试的题型。练习的内容分为三类:一类是理解性、记忆性的机械性训练;一类是半机械性、半交际性训练;第三类是交际性训练。机械性训练是前提、基础;交际性训练是练习系统的核心,是沟通课堂教学与真实交际的桥梁。该教材中每篇课文所设计的交际训练,都是从示例、提示的作用出发,以期引发学生结合现实生活进行活用,从而顺利地到达自由交际的彼岸。
2.2 《发展汉语》教材体例
(1)《发展汉语》(中级)(上、下)总体框架
上、下册各15课,每课由课文、生词、重点词语、语言点、对话和练习六个部分组成。教材后的“附录”包括5项:课文生词总表、课文专名总表、语言点总表、对话生词总表和对话专名总表。
(2)课文
语料真实,选文内容重视体现真实人物和事件;既选择普通作者的作品,也注意选择名家名作。依据难易程度,课文字数在1500-2500字之间。
(3)生词
生词以丙级词语为主,每篇课文的生词数量在70个左右,专名单列。词语标注词性、汉语拼音及词汇的等级。
(4)重点词语
每课从丙级词汇中选择10个左右重点词语,既介绍词语在句子中充当的语法成分、词语的意义和使用条件、适用对象、适用范围,又给出应用该词语的例句。对于多义词,一般重点介绍课文中出现的意义,同时适当介绍其他义项。
(5)语言点
每课从丙级语法点中选择10个左右进行讲解。先展示课文中的例句,然后介绍语法点的基本格式、语法意义、使用规则、限用条件等。
(6)对话
每课课后的对话配合主课文选编,题材内容与正课文呼应,强调口语语体特点,尽可能多地重现课文中的词汇和语法点,起到补充、辅助、强化该课学习重点的作用。对话中出现的生词按照课文生词的处理办法加以介绍。
(7)练习
所有练习的设计都是为了使学生通过操练提高语言能力和交际能力。所采用的练习题型有理解性、记忆性的机械训练,也有具有实效的交际性训练。练习题型包括认读词语拼音、按照汉字的拼音组词、朗读词组、语流音变等项目的语音练习;包括辨认形近字、偏旁、写汉字等方式在内的汉字练习;包括用所给词语完成句子、用所给词语完成对话、用所给词语回答问题、就画线部分提问、改写句子、选词填空、画线连词等方法对多义词、近义词、反义词的练习;包括用句子成分或虚词填空、句型转换、整理句子、改写句子等方式对语法项目的练习;包括根据课文内容回答问题、根据课文判断句子对错、说明理由、用所给的图画、照片、情景说话等方式进行口语成段表达的练习。
2.3 《大学汉语?精读》教材体例
(1)《大学汉语?精读》(2、3)总体框架
二、三册各15课,每课由正课文、副课文、生词、注释、词语提示、语法提示、练习7个部分组成。教材后的“附录”包括5项:课文生词总表、专名总表、注释索引总表、近义词比较索引总表、语法提示索引总表。
(2)课文
语料真实,选文内容重视体现真实人物和事件;每课都有内容相关的两篇课文,涉及我国的历史文化、当代社会生活等多方面,比较贴近新疆少数民族学生的学习生活。重视思想品德教育、爱国主义教育和民族团结教育。
(3)生词
第二册1064个生词,平均每课的生词数量在71个左右,第三册894个生词,平均每课生词数量在60个左右。词语标注词性、汉语拼音及词语搭配,每册生词为了适应少数民族学生加强了维文与哈文的注释。
(4)词语提示或者词语例释与比较
每课选择6个左右重点词语,既介绍词语在句子中充当的语法成分、词语的意义和使用条件、适用对象、适用范围,又给出应用该词语的例句。对于多义词,一般重点介绍课文中出现的意义,同时适当介绍其他义项。对近义词或同义词进行归纳总结并配合相应的习题来练习。
(5)语法提示
每课从HSK乙级语法大纲中选择3个左右语法点进行讲解。先展示课文中的例句,然后介绍语法点的基本格式、语法意义、使用规则、限用条件等。
(6)练习
练习的设计都是为了使学生通过操练提高语言能力和交际能力。所采用的练习题型有理解性、记忆性的机械训练,也有具有实效的交际性训练。练习题型包括认读词语拼音、按照汉字的拼音组词、朗读词组、语流音变等项目的语音练习;包括辨认形近字、偏旁、写汉字等方式在内的汉字练习;包括用所给词语完成句子、用所给词语完成对话、用所给词语回答问题、就画线部分提问、改写句子、选词填空、画线连词等方法对多义词、近义词、反义词的练习;包括用句子成分或虚词填空、句型转换、整理句子、改写句子等方式对语法项目的练习;包括根据课文内容回答问题、根据课文判断句子对错、说明理由、用所给的图画、照片、情景说话等方式进行口语成段表达的练习。
2.4教材体例评述
总体来看这三套教材编写体例上很接近,每套教材各有自己的特点。课文部分,这三套教材中的每课都由两部分组成:主课文和副课文。副课文是主课文的延伸,通过重现主课文中的部分生词和语法点,帮助学生进一步掌握它们在各种语境中的用法。另一方面,以前学过的生词和语法点,也在副课文中大量出现,这样自然激活了学生的记忆库存,起到了复习的作用。这三部教材的副课文都能在语法、生词的练习方面起到温故知新的作用。此外,副课文都是和主课文有一定关联的文章,这样便起到了延伸阅读的作用,补充了主课文的不足。从主课文与副课文关联度来看《发展汉语》这套教材中的主课文与副课文内容的关联度处理得更好些。
生词部分,最大的不同就是《大学汉语?精读》这套教材在生词后附加了少数民族语言翻译、近义词的比较、词语扩展搭配等,这在中级阶段的教材很少见。《发展汉语》没有少数民族语言的翻译。《桥梁》的生词是用英语翻译的。从针对性上看用民语翻译更符合新疆高校预科汉语教学的特点。
语言点,每套教材在语法点地选择和安排不尽相同,这三套教材多把重点句型、重点词语(副词、虚词)作为语法点。《发展汉语》、《大学汉语?精读》在语法的选择确定上比《桥梁》更细更专。《桥梁》把“词语例释”和“语法注释”合二为一。随着学者们对汉语本体研究的深入,笔者认为《发展汉语》《大学汉语?精读》比《桥梁》更进了一步。使学习者能灵活掌握汉语语法点。 此外还有练习的编排,三套教材练习的种类和数量充足,练习中兼顾了汉语听、说、读、写各项语言技能的训练。这些教材都比较重视语言运用能力的训练和培养。《大学汉语?精读》这套教材充分借鉴其他两套教材的优势加强了交际性与任务式训练,以使学生能够学以致用。
3.三套教材课文的题材比较分析
3.1 “题材”的界定
有很多研究者在说到教材的课文时都提出应该“题材内容多样”。但是,不同的研究者使用的术语不尽相同。施光亨(1991)叫作“课文”,吕必松(1993)、刘(1994)称为“话题”,而更多的学者(赵金铭1998、周小兵1999等)使用“题材”一词。为了方便讨论,本文暂且使用“题材”一词来讨论课文的主题和内容。
3.2 “题材”的分类
编者在编写教材时都希望做到“题材广泛,内容丰富”,其意思就是题材方面涵盖多方面的内容,但是题材内容到底有多少种类别?分类的标准是什么?目前还是需要进一步讨论。李杨(1998)在对《桥梁》进行评价时,把《桥梁》的题材概括为“婚姻、家庭、经济、法律、道德、文化、交通、保健、环境等”10个小类;赵新(1999)认为题材应包括“社会生活、人生家庭、婚姻生活、人际交往、民族风情、文化教育、自然科学、环境保护”等方面的内容;参考这些观点,并结合这三套教材的具体情况,我们把题材类别划分为以下几种,以方便统计比较: 日常生活、爱情婚姻、人生哲理、自然科技、教育学习、中国国情民俗、热点问题、地理旅游、外国人在中国的生活、历史故事、名人故事、神话故事、民族团结、亲情等十四类。
3.3 课文题材编写现状
(1)在题材内容上,就整体而言,《桥梁》以日常生活、爱情婚姻为主;《发展汉语》题材以文化习俗、日常生活为主;《大学汉语?精读》以人生哲学、教育学习、自然科技为主。就每套书的分册来看,情况又略有不同:《桥梁》上册日常生活类题材占绝对主体,达24%的比例,到第二册时这个比例下降到20%,但仍在整册书中占主体;再看《发展汉语》上册日常生活类题材所占的比例24%,在下册所占的比例是20%,占主体的是文化习俗,即两套书在学习的中级阶段,日常生活类题材均占优势,但随着学习的深入,日常生活类题材在逐步减少。在教育学习、人生哲学等题材方面《大学汉语?精读》第三册比第二册的比例有所下降,第三册比第二册在自然科技、文化习俗等题材方面有所增加。《发展汉语》、《大学汉语?精读》主要的教学对象是民族学生,所以题材增加了民族团结这一话题。
(2)从题材种类上,就整体而言,三套书的题材种类都很丰富,《桥梁》有13种,《发展汉语》有14种,《大学汉语?精读》有11种。就各分册而言,特点又略有不同:《桥梁》上册课文题材种数仅有9种,下册13种,而《发展汉语》上册题材种数就已有11种,到下册时则有9种,变化不大。《大学汉语?精读》第二册有10种,第三册有9种。
3.4课文题材编写比较分析
(1)题材内容上,以日常生活,教育与学习、人生哲学为主符合《汉语水平等级标准与语法等级大纲》要求。《大学汉语?精读》、《发展汉语》比《桥梁》更适合少数民族学习者,按照《汉语水平等级标准与语法等级大纲》的要求,初、中等水平要求掌握的话题内容包括“基本的日常生活、学习和一定范围内的社会交际活动”,这就决定了我们选择题材内容应主要围绕“日常生活、学习”展开。《桥梁》中的题材更多地偏向了爱情婚姻这一话题,该话题比重太大,这不符合新疆少数民族预科学生的学习要求。预科学生刚刚进入大学,学习是主要任务,爱情婚姻话题与学生的生活有距离,而且预科生在预科阶段也是人生观、价值观、世界观正在形成的阶段,所以该题材应适当,不宜太多。
(2)题材种类上,三套书的题材种类都很丰富,这点做得比较好。三套教材丰富的题材种类,有助于激发学生的学习兴趣,还能扩展学生的视野。不过,具体而言,二者又有所区别。《大学汉语?精读》主张学习的初、中级阶段应严格限制课文题材的种类,随着学习的深入才逐步增加题材的种类。而《发展汉语》、《桥梁》是中级阶段就让学习者接触较多的题材内容,但我们认为必须有针对性,这点《发展汉语》、《大学汉语?精读》都增加了一些少数民族文化和民族团结为题材的文章。整体看来,《大学汉语?精读》和《发展汉语》在课文题材内容上的编排更合理。《桥梁》是上世纪90年代末出版的教材,教学对象为来华留学生,在题材的选择上更多的是考虑到外国留学生的特点,而新疆少数民族预科学生与留学生是完全不同的学习群体,因此该教材的题材目前很难适合新疆少数民族学生的需要。
(3)新疆高校预科汉语精读教材在题材的选择上必须以日常生活为主,课文内容要选取以新疆高校民族学生的日常生活为出发点,情感的话题适当向国家、民族、家乡等倾斜,我们除了教给学生知识,还要教给学生正确的世界观、人生观、价值观。
参考文献:
[1]《大学汉语?精读》总主编刘.由北京语言大学出版社出版,2007.
[2]《发展汉语》(中级)许桂梅等编著.北京语言大学出版社出版,2007.
[3]《桥梁――实用汉语中级教程》陈灼主编.北京语言大学出版社,1997.
[4]张辉、杨楠.汉语综合课教学法[M].北京: 北京语言大学出版社, 2006.7.
[5]赵金铭.对外汉语教学概论[M].商务印书馆,2004.7.
[6]周小兵.李海鸥.对外汉语教学入门[M].广州: 中山大学出版社,2004.4.
[7]李泉.对外汉语教材研究,商务印书馆, 2006.7.
作者简介: