从通过背诵来学英语,想到成年人学习英语的难点所在
首先把个人感悟结论写下来:1. 学习语言的实质,是在大脑建构思维的底层逻辑。2. 掌握了一门语言(母语),意味着已在大脑建构了思维底层逻辑。此时,再学习另外一门语言,则母语构建的思维底层逻辑,将对新语言的逻辑与结构天然地产生排斥,导致学习外语是一件非常困难的事。3. 通过背诵外语来学习外语,可以在一定程度上回避新、旧语言之间逻辑上的冲突和矛盾,提高外语学习成效。
近日,看到了一段通过背诵英语课文取得好的英文学习效果的视频,本人对视频所说的内容十分认同。
结合这段视频,本人又开始思考为何通过背诵外语来学习外语,能取得很好的学习结果,尤其是成年人学习外语。
我想,在每个孩子生命的最初几年,其对这个世界处在一个懵懵懂懂的状态,对周边的任何事物,没有对错之分。
那么,在孩子生命的这个阶段,语言发挥着十分重要的载体作用。孩子身边的父母、亲人,用语言对孩子周边的客观事物(比如:“小狗”、“小猫”、“勺子”、“筷子”……)给予描述;也对人与这些客观事物之间的关系给予主观判断(比如:“小狗好可爱”)。
同时,在这个主观表述的过程中,孩子所处的文化也就自然而然地输入到孩子的脑子里。这种因为,文化蕴含着人与外在客观世界的关系(比如:孩子们经常会听到父母说“我们要孝敬爷爷奶奶”,就是中华文化孝敬长辈的具体体现),孩子父母对人与客观世界关系的表述,恰恰是自身所处文化的反映。
当大量富含客观、主观内容的语言,输入到茫然无知、不作判断、不分对错的孩子的大脑里,这些语言的语音、语义及其之间的联系,便形成孩子认识世界的最底层的思维逻辑架构。伴随着孩子的成长,这种语言构筑的思维逻辑架构愈加丰富、稳固。
此后,这个孩子都是按照这个最低层逻辑结构来接受外界世界的信息,并按这个逻辑结构将自己的思考向外界世界反馈。随着年龄的增长,以至于到了成年人,这种思维逻辑架构固化下来,难以改变。
那么,当大脑中的思维逻辑架构逐渐固化后,如果再去学习一门外语,那么这门外语所包含的语音、语义及其所反映的文化,都与旧语言(每个人的第一语言,即母语)在表述的逻辑、反映的文化价值上不相容。
比如,汉语、英语的表述方式不一样,表达逻辑不一样。如果一个人的母语是汉语,那么他学英语时,其原有的依靠汉语架构起来的大脑思维逻辑,是难以容纳英文的逻辑架构和文化表现的,这也就是中国人学英语感到难的根本原因。
那么回到本文的正题,为何背诵英语课文就可以提高英文成效呢?这是因为背诵者不管不顾新语言的表述逻辑如何“怪异”,忘掉新旧语言的差异,绕过新旧语言的逻辑结构冲突,以至于不让母语对新语言进行排斥,从而大大提高语言学习效率。
按这种学习方法,大脑只是“一股脑”地进行背诵。如同人在儿童期,即在大脑对语言不做任何对错、价值判断的情况下,通过语音、语义建立一个新的思维底层逻辑。于是,通过背诵,大量的新语言得以输入,逐渐让新语言在大脑建立新的思维逻辑结构,并不断得以丰富和巩固,以至逐渐掌握这门语言。
说到底,学习一门语言,实质就是在大脑建构思维的底层逻辑。
所以,借助母语为基础去学习新语言,会使得学习者时时刻刻处在新旧语言的逻辑矛盾中。尤其是利用母语来分析新语言的语法(比如,用汉语来介绍代表英语逻辑结构的英语语法),更是让人感到逻辑矛盾时时存在,无法摆脱,但又不得不在这种矛盾的中纠缠、纠缠、再纠缠。于是,在这种矛盾的学习方式中,耗费多年精力,始终无法达到说出一口流利哪怕是半流利程度的英语。不得不说,英语学习效率之底,可谓有目共睹。
那么,对成年人,母语思维近乎固化,在学习英语的过程中,固化的思维逻辑会对新语言产生极为强烈的排斥,于是,学习外语不可避免的成为一件难事。而背诵课文这种方法,或许可以绕过新旧语言间矛盾,回到懵懵懂懂儿童期学习语言状态,进而提高英语的学习成效。