汉字日本

  '日语汉字大不同,中文与日文间密不可分的文化关系,全在《汉字日本》◎ 最生动有趣的中日汉字文化书──针对中、日文中,同样的汉字,但不同的字义或文化内涵,作出有趣的解读。 ◎ 日文汉字豆知识+日语进阶学习,一次完足!──汉字豆知识提供对日本文化有兴趣的读者另一个更有趣的视角,一方面可以因此读到有趣的中日文化差异,同时也能加深对日本文化的理解。「经济」「社会」「哲学」「人权」「解放」「主义」「知识」「文化」词汇其实是日本人创出的?百日维新后,中国留学生开始大量翻译日文书,当时的翻译家「基于」日文文法,也不得不创出一些汉语新词:基于、关于、对于、由于、认为、成为、视为……连毛主席那篇著名的「实践论」论文,里面的词句正是有四分之一是日制汉语…… 《汉字日本》分为两大部分,「汉字豆知识」及「精选汉字」。「汉字豆知识」把日语的相关历史及演变作有趣的补充说明...(展开全部) '日语汉字大不同,中文与日文间密不可分的文化关系,全在《汉字日本》◎ 最生动有趣的中日汉字文化书──针对中、日文中,同样的汉字,但不同的字义或文化内涵,作出有趣的解读。 ◎ 日文汉字豆知识+日语进阶学习,一次完足!──汉字豆知识提供对日本文化有兴趣的读者另一个更有趣的视角,一方面可以因此读到有趣的中日文化差异,同时也能加深对日本文化的理解。「经济」「社会」「哲学」「人权」「解放」「主义」「知识」「文化」词汇其实是日本人创出的?百日维新后,中国留学生开始大量翻译日文书,当时的翻译家「基于」日文文法,也不得不创出一些汉语新词:基于、关于、对于、由于、认为、成为、视为……连毛主席那篇著名的「实践论」论文,里面的词句正是有四分之一是日制汉语…… 《汉字日本》分为两大部分,「汉字豆知识」及「精选汉字」。「汉字豆知识」把日语的相关历史及演变作有趣的补充说明,同时也搭配关键词的日文及例句用法,让读者不仅可以读到中日汉字的文化差异,对于有日文基础的读者,也可进一步深化日语的程度。「精选汉字」,分为五个类别,精选出中日汉字「最易混淆」并且「和日常生活息息相关」的词:称呼用语篇、食衣住行篇、身体健康篇、教养学习篇、社会生活篇。例如「称呼用语篇」中的「爱人」:同样是「爱人」,在中国大陆地区指的是正式结婚的配偶,亦即丈夫或妻子;在台湾地区或其他华人地区则与「恋人」、「情侣」、「伴侣」同义。但在日文世界中,这个词专指「非婚姻关系」并「长期有肉体关系」的情妇或情夫,也就是华文的「小三」、「二奶」或介入他人婚姻的「第三者」。再如谈到「妻子」:华文的「妻子」指的是太太、老婆,而日文的「妻子」则包括老婆和孩子。日文的「老婆」是仅有「妻(つま)」一个字。这个「妻」,不但有「新妻(にいづま)」(新婚妻子)、「人妻(ひとづま)」(有夫之妇),还有男士们最喜欢的「若妻(わかづま)」(年轻妻子),以及「団地妻(だんちづま)」(住在与邻居不相往来的公营公寓高楼的有闲妻子,多用在色情影片或黄色小说中)。另一个似是而非的词是「爱妻(あいさい)」。华文世界中的「爱妻」,重点在「爱妻子的丈夫」,丈夫很爱老婆,心爱的妻子之意。但日文世界中的「爱妻」则只是一种表面话,无论丈夫爱不爱妻子,妻子做的便当都是「爱妻便当(べんとう)」。有时这个「爱妻」的地位可能比丈夫宠爱的「爱犬(あいけん)」或「爱弟子(まなでし)」(得意门生)还低。 …… 每大类分别精选最有趣、最惊奇的词,让读者一次体验中日汉字有趣的不同。茂吕美耶深黯日本与中国文化,擅长以平易亲切的文字传达日本文化的精髓,全书不仅有日本文化知识,更有日语学习功能,是喜爱日本文化的读者,不可或缺的独特收藏。日本埼玉县人,生于台湾高雄市,国中毕业后返日并于1986-1988年在中国郑州大学留学。是娴熟中文与日文的水瓶座作家。网络昵称「Miya」,爱与读者闲话家常日本文化,深受华文读者爱戴,是知名的「日本文化达人」。