为什么柔然崛起后,草原老大称号由单于改为可汗并延续到近世,而单于称号则渐渐消失?

  有没有证据显示两种称谓后面的文化流源和联系,或者语言学上的分析?

  原因 @李柰 已经解释了,我更想探讨一下单于和可汗的词根与本意。

  《汉书》说单于的意思是“广大之貌”,结果一句话难倒了无数语言学家。虽然构拟早已确定为*dar?(?)a并几乎肯定与达官/达干/答剌罕tarqan同源,但具体词根始终不明。Doerfer认为其应当是粟特语tarxant“免税人、自由人”,武阿勒直接另辟蹊径,认为单于是由叶尼塞语*t?l“北方”和*q??j~*χ??j“王”构成,即单于的本意是“北方之王”。虽然这种说法很有趣,但音系差距比较离谱,而且无视了原文中现成的解释,因此我认为这种说法难以服众。

  实际上,单于的词根是什么似乎有一个非常显而易见的答案,它是如此明显,之前一直被忽视显得非常不可思议。这个词根就是突厥语的动词tar-,本以为“扩散、扩张”。而突厥语又恰好有一个可以生成名词的词缀-?a/-qa/-ge/-ke(具体是a还是e结尾要看元音和谐)。比如??-(思考)?-ge →?ge“谋士”、bil-(知道)-ge→bilge“贤者”、tam-(烙)-?a→tam?a(烙印),等等。因此,我认为单于就是tar?a,字面意思为扩张者、扩大者,即班固所说的“广大之貌”。

  这里其实会冒出另一个问题,就是突厥汗国时期的这一称号已经变成了tarqan的模样,多了个-n结尾,而且复数是tarqat,显得非常不突厥而十分蒙古。这倒也有一种合理的解释,就是这个词经过了鲜卑语出口转内销,鲜卑人先给这个词加了蒙语系的名词化词缀-n,然后复数自然是蒙语系-d,回到突厥语就成了tarqan。

  单于解释完了,可汗呢?一般认为可汗来自于匈奴左贤王后来的称呼“护于”,可大致拟音为*q(?)a?(?)a/*?(?)a?(?)a,详见《汉书》原文:「乌珠留单于在时,左贤王数死,以为其号不祥,更易命左贤王曰护于。」这说明护于的含义应该代表某种尊贵的意思,但很遗憾,班固没写,所以只能靠猜。武阿勒再次发挥传统艺能,认为护于是叶尼塞语*qa?“大”+*q??j~*χ??j“王”。这种说法虽然有一定道理,但问题跟武阿勒的单于构拟一样,就是最后一个音节过于鬼畜了。而且已知的叶尼塞语中的“王”的元音无一例外都发展成了闭元音或次闭元音,所以这个解释可以基本排除。

  Dybo认为正确的来源是伊朗语*hva-kama-“自我统治者”。这个解释似乎更合理一些,也能跟可汗对上,但匈奴语中护于的结尾应当没有-n,所以假设这种形式存在,那么在匈奴语中应为*hva-ka。但这样又会与伊朗语中常见的指小词缀-ka撞车,作为正式的称号,这种解释存在一些问题。

  而如果又要回到突厥语中找词源,那么就得找到qa-或者?a-是个什么动词。很可惜,找不到。能找到的最近的两个是qab-“团结、聚合”与qap-“守卫、征服”。如果成立,那么可汗就是qab?a>qa?a“团结者、聚合者”或qap?a>qa?a“守卫者、征服者”,两者作为统治者的称号都是有其合理性的。而且保加尔语有个现成的称号kavhan,可能跟着两个有关。但这两个也都有音系缺陷,很难说这个和Dybo的解释哪个更合理。