谁还记得“哈里路亚山”?
本来就打算去看《阿凡达》,但一直没有多少迫切的感觉。在德国,这部电影除了上映时做过一下广告之外,虽然卖座不错,却不见得特别的火。倒是中国国内那种“一票难求,惨过春运”的声势,曾加了我的好奇。中国院线2D版停放的消息出炉,引起了外媒的几番猜测,在德国起到了小小的炒作效果。终于上星期六晚, 我们去看了《阿凡达》。
我家附近的正式电影院都能看到3D影院版本的《阿凡达》,票价13欧元,比普通非立体电影贵三分之一。我们提前半小时到电影院,要买到票绝对不成问题,问题只在于能不能挑到最佳座位。
或许太轻松地获得了这所谓最高版本的观赏权,德国观众看完后的反应普遍是,效果不错,音乐不错,故事有趣,值得一看。除了一个晚上的娱乐效果,《阿凡达》并没有给德国人带来更多的意义。至于当中的星球、悬浮山,就像那棵大树和发光的花草一样,在他们眼中,理所当然地应该源于真实又高于真实,其原型,没有多少人打算去追究。同行的人当中有一个提起,听说中国人把影片的内容代入了各自的生活,觉得特别有趣。他说,不明白为什么中国人会把一部西方商业片看得那么认真。
事隔两天,湖南张家界正式把南天一柱更名为“《阿凡达》哈里路亚山”,目的在于提高国际知名度,发展旅游业。我希望这不是定局,不然只会贻笑天下。“潘多拉”、“哈里路亚”等等,都是《圣经》里出来的词汇,本来就不会在外国人心中留下多少的记忆,放在一部奇幻片中,更不会让他们在真实中寻迹。007系列片以世界各地的名胜为背景,但是又有多少人真的为了影片而去那些地方旅游呢?泰国布吉的小岛被称为“占士邦岛”,那是后来逐渐叫开的昵称,直到现在,它还保留着自己的原名。
在德国接触到的喜欢中国的人,极少会将中国的地方西洋化。提起中国,他们津津乐道 “Yangtze Kiang”(长江,来自“扬子江”的读音)、丽江、阳朔等中国味十足的地名,而不会把海南说成“东方夏威夷”之类。中国之美,在于其独特、在于其久远,而不在于其与西方某地、某片的牵连。南天一柱被呼为哈里路亚,正如某女星向萨科齐求婚一样,与其说提高了国际声誉,不如说为看客留下个笑柄。
崔肇钰