原创2300年前古埃及《亡灵之书》的碎布,相隔半个世界被拼凑在一起
埃及艺术专家、坎特伯雷大学古典学副教授艾莉森·格里菲斯(Alison Griffith)在一份声明中说:“两块碎片之间有一个小缺口。不过,场景是有道理的,咒语是有道理的,文字也很准确,能远程将碎片拼凑在一起真是太神奇了。”
这两个碎片上都覆盖着象形文字,也就是草书,还有描绘《亡灵之书》中场景和咒语的象形文字。《亡灵之书》是一份古埃及手稿,被认为是引导死者来世的指南。
格里菲斯表示:“埃及人的信仰是,死者在来世的旅途中需要世俗的东西,所以金字塔和坟墓中的艺术并不是艺术本身。它实际上是关于供品、仆人和你在另一边需要的其他东西的场景。”
如上图所示:被保存在盖蒂研究所的《亡灵之书》亚麻碎片。
根据埃及美国研究中心的说法,不同坟墓的《亡灵之书》版本不同,但这本书最著名的图像之一是死者心脏与羽毛的重量,该中心与新发现无关。将《亡灵之书》纳入墓葬的传统始于古埃及王国晚期直接刻在墓墙上的铭文,即所谓的金字塔文本,最初只提供给埋葬在萨卡拉的王室成员。据《大英百科全书》记载,已知最早的金字塔文本是在乌纳斯(生活于公元前2465年~公元前2325年)的坟墓中发现的,乌纳斯是第五王朝的最后一位国王。
然而,根据埃及美国研究中心的说法,随着信仰和宗教习俗的改变,埃及人开始包括被称为“棺材文本”的改编版本,这些文本写在非王室成员的棺材上,包括富有的精英。根据埃及美国研究中心和坎特伯雷大学的声明,到新王国时期(大约公元前1539年),所有能买得起《亡灵之书》的人都可以拥有来世,而且来世是写在裹在木乃伊尸体上的莎草纸和亚麻布上的。
如上图所示:盖蒂研究所的《亡灵之书》部分放大图。新西兰的碎片与底部的撕裂边缘吻合。
然而,在这些木乃伊的包装纸上写字并非易事。
格里菲斯在谈到坎特伯雷的亚麻布碎片时说:“在材料上写作很困难,你需要一支羽毛笔和一只坚定的手,而这个人做了一件了不起的工作。”
它的插图展示了为来世做准备的场景:屠夫们切割一头牛作为祭品;人们为来世搬家具;4个有埃及领土划分标识的携带者,包括一只鹰、朱鹮和豺;一艘丧葬船,两边分别是女神伊西斯和奈芙提斯;一名男子拉着一辆雪橇,雪橇上有阿努比斯的画像,阿努比斯是豺狼头的死亡之神。其中一些场景也出现在著名的都灵纸莎草上的《亡灵之书》版本中,目前保存在意大利都灵的埃及博物馆中。
尽管坎特伯雷的亚麻布碎片很长,特别是当它与盖蒂研究所的碎片连接在一起时,它只是用来包裹木乃伊尸体的众多碎片之一。
芝加哥大学东方研究所研究档案负责人福伊·斯卡尔夫(
Foy Scalf
)在声明中说:“你的亚麻布碎片只是从一个名叫佩托西里斯(他的母亲是特托西里斯)的男子的遗体上撕下的绷带中的一小块。这些作品的碎片现在分散在世界各地,既有机构的收藏,也有私人的收藏。”
斯卡尔夫继续说:“这对佩托西里斯来说是不幸的命运,他花了这么多钱来安葬它。当然,这也引发了有关这些藏品起源和我们继续收藏做法的各种伦理问题。”
与前几年相比,文物收购的历史现在受到了更严格的审查,人们对藏品是如何在世界各地收集、出售和流通的兴趣日益浓厚。格里菲斯说:“事实上,寻找以前连接在一起的分离的文物,现在是博物馆研究的一个分支。”
她指出了坎特伯雷大学这块碎片的来源:它由1846~1853年担任英国驻埃及总领事的查尔斯·奥古斯都·穆雷(Charles Augustus Murray)手中,后来又被英国高级公务员托马斯·菲利普斯爵士(Thomas Phillips)收藏。1972年,这幅画在伦敦苏富比拍卖会上被校方代表购得。
但坎特伯雷和盖蒂的碎片是如何分离的,仍然是一个谜,有待解开。