《我的一生》—(意)贾科莫·卡萨诺瓦.pdf

  简介

  我的一生——卡萨诺瓦猎艳情史

  作者:卡萨诺瓦

  编/译:高中甫 贺骥

  杜新华 译

  “我的一生——卡萨诺瓦自传” 简介:

  这是一本含义丰富的奇书.从这部书中,好淫者发现了淫荡,冒险

  者看到了刺激,宗教信仰者见证了背叛,文学爱好者懂得了真实,历史

  学者领略了18世纪欧洲风情史……

  本书为卡萨诺瓦自传,作者是18世纪纵横欧洲的传奇人物。他是出

  色的间谍,声名显赫的外交家,多才多艺的作家,精力过盛的冒险家,

  放荡不羁的情人,在等级森严的社会里,他从一个身无分文的平民一跃

  而为贵族,并且一次次在危急时刻奇迹般地起死回生、峰回路转。他的

  情人遍布欧洲,其中有名有姓的就有一百多个……

  2

  《我的一生》 总序

  说不尽的卡萨诺瓦 (1)

  译者:高中甫

  对于中国读者来说,卡萨诺瓦这个名字尽管近年来已相继有几本介

  绍他的书籍出版,他的自传亦有一个选本被译成中文,但依然还是陌生

  的,可整个欧洲对这个人却几乎是家喻户晓人人皆知。不论是大型的百

  科全书,小型的词典,甚至是家庭常备的字典,他的名字都成为一个词

  条,一个单字,因为卡萨诺瓦已成为“好色之徒”、“登徒子”、“浪荡公

  子”、“猎艳者”、“ 冒险家”的同义语了;近几十年来,诸多学者们更拓

  宽了对这位生活中的奇才,文学中的幸运儿的研究,从而形成了一个特

  有的学科:卡萨诺瓦学(Casanovastik) 。他的那部卷帙浩繁的自传 《我的

  一生》——共十二卷,全文如译成中文要超过二百五十万字—— 已无可

  争辩地在世界文学史上占有了一席之地。它的社会价值和认识价值已为

  学者们所公认。也正因此卡萨诺瓦身上除了一些不光彩的恶名,又有了

  作家的头衔了。

  卡萨诺瓦被称为“好色之徒”、“浪荡公子”、“猎艳者”,这不是硬安

  在他头上的恶名,而是名副其实,实至名归。他在自传中用近三分之一

  的篇幅如实地描绘和记述了他一生中与一百一十六个女人的情事(写过

  一部出色的卡萨诺瓦传记的德国作家赫尔曼?凯斯顿对卡萨诺瓦在 《我

  的一生》中提到与他有染的有名有姓的女人做过统计,提出了这个数

  字) 。这些女人被他引诱,爱上了他,他也爱上了她们,对她们做出许

  诺,有的还想与之结婚;但他爱得快,许诺得快,而忘记得更快。如茨

  威格所言,他是一个热情激荡的享乐者,是一个典型的瞬间沉醉者。他

  像唐?璜一样,不断地在情场中追逐他的猎物,不断地进行情爱的冒

  险。他毫无顾忌地在为 《我的一生》写的前言中承认:“感官的快乐是

  我毕生的主要追求,对于我来说没有比这更重要的了。因我是为另一性

  别而生的,于是我不断地去爱那个性别,并致力于去赢得它的爱。”但

  卡萨诺瓦绝不仅是一个好色之徒,一个现实中的唐?璜,他也是一个生

  活中的奇才,一个有成就的作家。他一七二五年生于威尼斯,十六岁即

  取得了法学博士学位,成为教士,当过兵,做过提琴手,受国家法庭指

  控,被关入臭名昭著的铅皮监狱,并成功地从中逃脱 (这使他名噪一

  时)。在法国当上了国家彩票的第一经理,后又在巴黎建立了一家公

  司,得到过教皇的金马刺奖章和“骑士”的称号。他熟谙医学,通晓历

  3

  法,善于理财——更善于挥霍;他建立过一个剧团,出版过戏剧杂志。

  他也热衷于写作,在不断地旅行和周游中他写下了不少著作,这其中有

  《驳阿麦罗特?德?拉?胡塞依所著的 〈威尼斯政府史〉》、 《拉娜?卡普

  林娜》(一篇论及女性器官对女人性格影响的文章) ,出版了 《波兰动乱

  史》,发表了一部乌托邦小说 《爱德华和伊丽莎白,或地心之旅》,还

  翻译荷马的 《伊利昂记》。当然更有这部使他能跻身于世界文学之林的

  自传 《我的一生》,这是他晚年落魄之际得到瓦尔德斯坦伯爵收留,在

  杜克斯管理图书期间用九年时光写下的一部鸿篇巨制。

  一七七四年卡萨诺瓦得到威尼斯共和国国家法庭的赦免,被逐十八

  年之后终于返回了祖国。他过了一段相对稳定的生活;可在一七八二年

  他发表了一篇论战性的文章又获罪国家审判法庭,在一七八三年不得不

  再次离开威尼斯,在欧洲各地旅行。一七八四年他在维也纳邂逅瓦尔德

  斯坦伯爵,被邀往波希米亚的伯爵领地杜克斯,做了伯爵的图书管理

  员。这个地处偏僻,而且备受下人蔑视的环境对一向在欧洲各大都会出

  入宫廷,周旋于上流社会和厮混在女人中间的卡萨诺瓦不啻是一种折

  磨,一种屈辱;他曾一度秘密逃离杜克斯,但他时已逾花甲之年,就像

  掉了牙的老狗一样,风光不再了;几个月之后他充满悔恨地返回了杜克

  斯。他这时的情况就如茨威格所描述的:“被赶出一个个家门,受到女

  人们嘲笑,处境孤独,形同乞丐,软弱无能