2023年中国旅游业打响复苏“第一枪”,新年开局良好!
In the first holiday season after China adjusted its coronavirus management measures, the country ushered in a bulge of tourism demands across different regions, as the Chinese people unleash their pent-up demands for travel in what experts said makes a good start for economic rebound in 2023.
在中国调整新冠管理措施后的第一个元旦假期,中国人释放出被压抑的旅游需求,中国各地迎来了旅游高峰,专家表示,这为2023年的经济复苏开了个好头。
At multiple tourist destinations in China, the number of tourists has seen a sharp rebound on a yearly basis.
在中国的各个旅游目的地,游客数量每年都有大幅回升。
On the first day of 2023, more than 10,000 tourists climbed the Huangshan Mountain in East China's Anhui Province, up nearly 58 percent compared with the first day of 2022.
在2023年元旦,超过1万名游客登上了中国东部安徽省的黄山,比2022年元旦增长了近58%。
Many tourists posed in front of the mountain's famous "Greeting Pine" to celebrate the first sunrise of the new year.
许多游客在山上著名的“迎客松”前摆姿势,庆祝新年的第一个日出。
Such scenes are everywhere in China in the three-day New Year's Day holidays.
在为期三天的元旦假期里,这样的场景在中国随处可见。
In Beijing's renowned tourist site Forbidden City, travel reservations had hit the upper limit of 30,000 people on Sunday, the second day of the holidays, according to a CCTV report.
据中央电视台报道,周日,也是元旦假期的第二天,在北京著名的旅游景点故宫,旅游预订已经达到了3万人的上限。
In the eyes of industrial practitioners and experts, such scenarios are not surprising, as they reflect the resilience and flexibility of China's economy, the consumption sector in particular.
在行业从业者和专家看来,这样的情况并不令人意外,因为它们反映了中国经济(尤其是消费)的韧性和灵活性。
"The bottleneck of China's offline consumption caused by repeated coronavirus strikes in the past three years is being run over, and chances are great that China's consumption sector will usher in an inflection point of comprehensive recovery in the near future,"
“过去三年,由新冠病毒多次爆发造成的中国线下消费瓶颈正在被克服,中国的消费部门很有可能在不久的将来迎来全面复苏的拐点。”
Chen Jia, an independent research fellow on international strategy, told the Global Times on Monday.
国际战略独立研究员陈佳周一在接受《环球时报》采访时表示。
China's tourism rebound during the New Year's Day holidays is very strong, if not totally full-fledged, sending a clear signal that the domestic tourism sector is recovering in a better-than-expected manner.
中国旅游业在元旦假期的复苏非常强劲,这发出了一个明确的信号,即国内旅游业正在以好于预期的方式复苏。
Meanwhile, air ticket bookings also surged by 2 percent during this New Year's Day holidays compared with the holiday season in 2020, ly.com report noted.
与此同时,同程旅行报告指出,与2020年假期相比,今年元旦假期的机票预订量也增长了2%。
Many cities that recently underwent relatively severe coronavirus blows have recovered quickly in terms of travel sentiment.
许多最近遭受相对严重新冠疫情打击的城市在旅游人气方面迅速恢复。
According to data compiled by mafengwo.cn, Beijing, Guangzhou and Shanghai are among the top five cities with the highest travel enthusiasm.
根据蚂蜂窝收集的数据,北京、广州和上海是旅游热度最高的五个城市之三。
The rebound in tourism demands came after China rolled out 10 new measures to ease coronavirus management, including lifting COVID testing and health code requirements for domestic cross-regional travelers.
旅游需求的反弹是在中国推出10项新措施来放松新冠病毒管理之后出现的,包括取消对国内跨地区旅行者的新冠检测和健康码要求。
The country also dropped cross-border COVID-19 travel restrictions.
中国还取消了新冠跨境旅行限制。
Xu Xiaolei, marketing manager at China's CYTS Tours, told the Global Times on Monday that the tourism recovery after China adjusted COVID measures has been "relatively evident," particularly in terms of medium or short-distance travel.
中国中青旅市场经理徐晓雷周一在接受《环球时报》采访时表示,中国调整新冠肺炎防控措施后,旅游业的复苏“相对明显”,特别是在中短途旅游方面。
He revealed that hotel bookings for Beijing WTown, a tourist spot in Beijing's Miyun district, were almost full during this New Year's Day holidays except for certain suites.
他透露,今年元旦假期期间,除了某些套房外,位于北京密云区的旅游景点古北水镇的酒店预订几乎爆满。
This trend of recovery also made Xu more confident of a more evident tourism rebound during the upcoming Spring Festival holidays, such as tourism spots in southern/eastern China regions like Hainan and ice travel in northern China regions.
这一复苏趋势也让徐晓雷对即将到来的春节假期期间更明显的旅游业复苏更有信心,比如海南等中国南部/东部地区的旅游景点和中国北方地区的冰雪旅游。
But he is still a bit reserved when it comes to the recovery of cross-border travel, as this sector needs to roll out more supportive policies and further recovery of consumption confidence.
但在谈到跨境旅游的复苏时,他仍然有点保留,因为对于该行业需要推出更多的支持政策,进一步恢复消费信心。
举报/反馈