英国深度游!带你领略最英国的地方!

  相信大家都喜欢旅游,今天我们就来简单的来一场英国线上游吧!

  London is situated in the South-East of England in the Thames Valley.

  伦敦位于英国東南部的泰唔士河谷中

  Home to over 8 million people,

  居民有八百万人口

  the capital of the UK has been an important financial,

  作为英国首都 伦敦几世紀來一直都是

  educational and cultural center for hundreds of years.

  重要的財经 教育和文化中心

  Of the many gifts England has given to the world,

  在英国带給世界精妙绝伦的礼物中

  none has been greater than her language and literature.

  最伟大的莫过于它的語言和文学

  And if ever there's a city that reads like an epic saga, it's London.

  如果将城市比喻成书 伦敦绝对是精彩且伟大的史诗传奇

  The story of London began in the Bronze Age,

  伦敦的历史始于铜器时代

  but it didn't really get going until the Romans withdrew in the 5th century.

  但一直到五世紀 罗马人撤退后 这座城市才开始有所发展

  Growing into one of the great medieval trading cities,

  直到中世紀 伦敦才成为伟大的贸易城市

  she truly came of age in the 11th century,

  并在十一世紀真正趋于成熟

  when William the Conqueror built the Tower of London,

  当时 征服者威廉興建了伦敦塔

  which was to become one of England's grimmest prisons.

  日后 这里成为英国最冷酷可怕的一座监狱

  London is very easy to navigate around,

  伦敦的交通十分便利

  and is compact enough to explore on foot.

  它的大小也很适合游客们步行探索

  This world city is filled with iconic symbols,

  这座国际级的城市 到处充滿著极具代表性的地标

  and one of the most easily recognizable is Tower Bridge,

  其中最为人所知的 就是辨识度极高的伦敦塔桥

  an impressive reminder of London's rapid expansion during the industrial revolution.

  它象征着工业革命時期伦敦的疾速蓬勃发展

  Just upriver, at the Houses of Parliament,

  往上游走 国会大廈的

  Big Ben's reassuring chimes peal across the city every hour, on the hour.

  大笨钟 鼓舞人心的钟声会在每個整點准时响彻伦敦

  Buckingham Palace, perhaps the most famous palace in the world,

  全世界最有名的宮殿 白金汉宮

  is the official residence of Queen Elizabeth.

  是伊莉莎白女王的正式寝宮

  It's a popular London attraction, offering tours of staterooms and gardens.

  同时也是伦敦的热门景点 开放国事厅和花园供民众参观

  Nearby, Kensington Palace is open to the public year-round.

  附近的肯辛頓宮則是终年开放供大家参观

  The palace and gardens will be remembered

  這座宮殿和花园曾经是

  as the home of Princess Di and Prince Charles,

  查尔斯王子和黛安娜王妃的住所

  and have recently undergone a multi million-pound refurbishment.

  最近刚斥資数百万英镑加以整修翻新

  Another legacy of England's monarchy are the Royal Parks of London.

  另一个英国君主制度的传奇性代表 则是伦敦的皇室公园

  They were once reserved as private hunting grounds for the royal family,

  这些园地本來预留作为皇室的狩猎用地

  but nowadays they're open for everyone to enjoy.

  但現在则开放給一般大众使用

  There are eight Royal Parks, and many of them are in central London,

  皇室公园共有八座 大多位于伦敦市中心

  and close to royal palaces and other historic monuments.

  与皇室宮殿和其他历史古迹相距不远

  Green Park and St. James's Park are right next to

  绿园和圣詹姆斯公园相互比邻

  Buckingham Palace, Admiralty Arch and The Mall.

  白金汉宮 海军拱門和林荫路而立

  Hyde Park is perhaps the most famous with its man-made lake, The Serpentine,

  海德公园可能是最富盛名的公园 里面有座蛇型人工湖

  and on the other side, Kensington Gardens is a beautiful open expanse

  而另一边的肯辛頓花园則是一片美丽的开放绿地

  that stretches east towards Kensington Palace.

  向东延伸至肯辛頓宮

  The Albert Memorial is at the southern end of Kensington Gardens,

  亚伯特纪念碑位于肯辛頓花园南端

  and the striking bronze statue looks towards the Royal Albert Hall

  有引人注目的铜像和皇家亚伯特音樂厅

  just across the road.

  隔街相对

  The hall is yet another reminder of Queen Victoria's

  这座音乐厅是维多利亚女王为她的丈夫

  great love for her husband, Prince Albert.

  亚伯特亲王所建 以纪念他們永恒的爱情

  Many of London's greatest stories have begun in her houses of worship,

  伦敦许多伟大的传奇都起源于宗教场所

  and none is so impressive and important as Westminster Abbey.

  其中最重要也最具代表性的 非西敏寺莫属

  This is where kings and queens have been crowned, married and even buried.

  历代英国国王和女王皆在此受冕 結婚 甚至长眠于此

  London was rebuilt after The Great Fire in 1666,

  伦敦曾于1666年遭大火吞噬 其后积极重建

  and St. Paul's Cathedral is the most enduring monument to the city's transformation.

  圣保罗大教堂是历经这座城市转型最历久不衰的典范

  It's a great testament to British strength and resilience.

  也是象征英国强韧力量与堅忍生命力的最佳见证

  The West End in central London is a story in itself.

  伦敦市中心的西区有其自成一格的特色

  Here the streets are lined with ancient buildings,

  这里的街道林立着古老建筑

  but the throngs of people are out to have fun.

  而成群结队的人們出门来找乐子

  By day, the charming boutiques and cafés hum with shoppers,

  白天时 迷人的精品店和咖啡厅挤满了购物人潮

  and by night the bars along Carnaby Street are packed

  到了夜晚 卡納比街上的酒吧则涌入

  with patrons enjoying pre-show drinks.

  在表演开始前來喝上一杯的顾客

  This is one of the largest theater districts in the world.

  这里是全球最大的剧院区之一

  And at times it can feel like you're on a Monopoly board,

  有时您会觉得自己就像身处大富翁游戏里一样

  with Coventry Street, Trafalgar Square and Piccadilly Circus all close by.

  攝政街 特拉法加广场和皮卡迪利圆环都近在咫尺

  Moving away from the historic center,

  离开历史悠久的市中心

  London's trendy suburbs offer a different kind of story.

  时髦 流行的伦敦郊区则給人全然不同的感受

  The Portobello Road Markets in Notting Hill attract thousands of visitors,

  位于諾丁丘的波特貝羅市集吸引数以千计的旅客前來朝圣

  especially to the antiques markets that's held on Saturdays,

  周六的骨董市集尤其充滿魅力

  while the edgier Camden Town features six popular markets

  而独具个性的肯頓区拥有六個热門特色市集

  that are open every day of the week,

  全年无休 无论是在

  and operate along her streets, the canal, and in her historic stables.

  大街上 运河边 或是历史悠久的馬廄 都有惊喜等著您

  London is a city that honors not only her own story,

  伦敦不仅以自己国家的历史为荣

  but also the story of humankind.

  更对全人类的历史怀抱敬意

  The British Museum is one of the finest in the world,

  大英博物館是全世界最伟大的博物館之一

  and her treasures cover thousands of years of history and number in the millions.

  馆中数百万件珍贵的馆藏涵盖了数千年的历史

  The museum is open every day, and best of all, it's free.

  大英博物館不仅全年开放 而且完全免费

  From the ancient to the modern,

  从古老历史回到现代

  The London Eye offers a complete change of pace and perspective.

  伦敦眼代表着人們生活步調和观点的全盘改变

  The massive wheel is over 400 feet high,

  这座巨大的摩天轮 高度超過四百英尺

  and takes 30 minutes to complete one rotation.

  转完一圈需要30分钟

  From here you can see the London of old,

  从这里可以看到伦敦历史悠久的一面

  as well as some of the city's newest additions, all in air-conditioned comfort.

  也能见证新加入这座城市的成员 尽在这个设有空調的舒适空間

  London will always be a city that looks towards

  伦敦永远都会是座不斷缅怀历史

  the past and the future in equal measure.

  同时展望未來的城市

  From 'Rule Britannia' to 'Cool Britannia',

  从「統治吧 不列顛」演变到「酷 不列顛」,

  the fabric and the skyline of this city is forever turning over a new page.

  这座城市的结构和天际线 此后仍会持续翻開崭新的一頁

  Which is, after all, what every great story should do.

  这正是所有伟大故事应有的走向

  图文来源于网络,侵权联系删除

  举报/反馈