东离剑游纪 生死一剑BD访谈翻译(一)
我又仔细想了想反正我看书都是在睡觉前,白天又没事做那不翻白不翻╮(╯_╰)╭不过量挺多那我就一天翻一张吧(不排除摸鱼的可能性,我说过我有懒癌)图片来自以下链接,话说不知我的BD何时来T_T
https://tieba.baidu.com/p/5642145792?pid=119102977513&cid=0&red_tag=3417295229&pn=0&
原案?脚本?总监修
虚渊玄(N+)
『Thunderbolt Fantasy Project』是由模拟(analog)的惊奇和奇迹中所诞生的作品
从初次的经验中诞生的「杀无生篇」
——本作『生死一剑』为第一季『东离剑游纪』的前日谭?续篇。可以重新问一下您关于做第一季时的感觉和感想吗?
我觉得不怎么会有一个能让公司这么接受我的任性要求的作品了。我要求把当初定在12集的本篇增长一集、让我所期望的角色分配通过什么的。什么要求都帮我实现了,真的是成了一个让我有无限感慨的内容。
——在第一季结束后,您是由怎样的经历来进行本作的制作的呢?
决定制作第二季的那段时间,我知道了在作业日程表上第一季和第二季之间有段空出来的时间。我就想能不能在那段时间里用有限的素材,给粉丝们做出一些作品呢——自从有了这个想法,我就开始制作『生死一剑』这个企划了。我当时就想做出尽量把新角色的登场压在最低限度,让之前登场过的角色占据主演的故事。
——也可能有了第一季人气,在各种各样的方面让人感觉到上升的本作。请问您觉得制作时的感觉和最终的成果怎么样呢?
虽然在制作第一季时有一些尚在摸索的部分,但这次通过上次的经验,有一种自己吸收了很多东西并熟悉了的实感。也有当我想“这次一定要成功!”然后就顺利完成的一些场景。和现场的工作人员讨论脚本的意图也变得顺利了,我觉得对我来说是做出了质量非常令人满意的作品。
——请具体说说有没有在本作脚本中活用的第一季时的经验
因为我在制作第一季时感觉到,布袋戏在动作戏占比大时更有看点,所以这次我是边注意这点边写的脚本。我觉得动作戏的占比在第二季会变得更加大,虽然这样会加重现场工作人员们的负担,但为了做出更好的作品,他们正在努力推进着制作进度。
翻译完+检查完一遍已经3:28了,修仙了,美滋滋(ノ=Д=)ノ┻━┻还有以上翻译都是基于我个人理解所以可能有一些错误请大家谅解,如果发现有错请指出(≧ω≦)