[Warframe]Tenno的军械库:Archwing系列武器命名考据
Archwing是Tenno用来在太空飞行和作战的机械化羽翼。
这项装备提供了大型火力和机动力,专门用于应对太空中的敌人。
Odonata兼顾攻击和防守能力。它能使用护罩屏蔽掉敌人的远程攻击,也能使用远程攻击技能打击敌人。
Odonata是飞行昆虫的一个目,包括蜻蜓和蟌(cong)。像大多数其他飞虫(苍蝇、甲虫、鳞翅目和鞘翅目)一样,它们在中生代早期就已经进化了,它们的原型是石炭纪的巨蜻蜓,现在不再归入蜻蜓目(Odonata),而是归入原蜻蜓目(Protodonata)或巨蜻蜓目(Meganisoptera)。
Amesha是一款支援型的Archwing,它以牺牲进攻能力为代价,转而配备了范围防御性技能。它可以为队友提供加成、治疗队友或削弱敌人。
Elytron是一款进攻型的Archwing。它擅长区域轰炸,能对复数敌人使用其特有的导弹输出大量伤害。
比如
Itzal是以潜行和支援见长的Archwing。它的能力可以隐蔽自身同时能对敌方的行动进行扰乱。
Itzal是Basque(巴斯克语)中的一个单词,其意为“暗影”。这点和Itzal的潜行特性相吻合。
这也使得Itzal成为了Archwing系统首次发布时第一款不以昆虫为主题命名的Archwing。(Odonata和Elytron的命名都和昆虫相关。)
英文名Imperator,译为
英文名Dual Decurion,decurion为古罗马骑兵编队的一种官阶,类似于十人长,译作什长(shi chang)。
中文名什长双枪,取英文名直译。
英文名Cyngas,由英文单词syngas变形而来,syngas的意思是合成燃气,是以一氧化碳和氢气为主要组分,用作化工原料的一种原料气。
中文名合成燃汽炮,取英文名直译。
英文名Fluctus,是一个拉丁语词汇,通常译为“海浪”。
中文名巨浪,取拉丁语海浪直译。
英文名Velocitus,由英文单词Velocity(速度)变化而来。
速度广义上指的是向量: Δs/Δt, 即微小时间内(dt)内的位置变化量(ds)。
中文名极速电磁步枪,取英文速度的意思,结合武器是以电磁炮形式发射子弹而译成。
电磁炮是利用电磁系统中电磁场产生的安培力来对金属炮弹进行加速,使其达到打击目标所需的动能,与传统的火药推动的大炮相比,电磁炮可大大提高弹丸的速度和射程。
英文名Phaedra,是一个希腊神话中的人物,最有名的是其在欧里庇得斯(Euripides)作品中的角色,希腊英雄忒修斯的妻子菲德菈,听说丈夫死于战场,便向养子希波吕托斯表白了对他的爱情。但忒修斯生还了,并发现了他的妻子与养子的私情,就处死了希波吕托斯,菲德菈也服毒自尽,临终时她坦白了自己的隐情。
菲德菈的名字来源于希腊单词φαιδρ?? (phaidros), 意为“光明”。
虽然说明中写到是月神最年长的姊妹,实际武器出处与月神(希腊神话中的月神是露娜Luna,游戏中的月神步枪名称为索玛Soma,是印度神话中的月神)无关,只是有相似的美学设计。
中文名菲德菈,取英文名直译。
英文名Grattler,作为首个非Tenno制作的Archwing武器,此武器的命名更像Grineer语或是简单的拟声词,如果有知道这把武器命名由来的读者可以在评论留言……
中文名葛拉特勒,取英文名音译。
英文名Corvas,源于拉丁文Corvus,意思是乌鸦。
在中世纪欧洲北部文化中,乌鸦通常被视作死亡与毁灭的预兆。
中文名黑鸦,取英文名直译。
英文名Larkspur,意思是飞燕草, 翠雀属植物。
挑选这种花作为武器的名称可能是用花的传说来影射索拉里斯联盟和12号甲板事件。
中文名翠雀,取英文直译。
英文名Kuva Ayanga,Ayanga是蒙古语,意思为电闪雷鸣。
中文名赤毒怒雷,取英文名意译。
英文名Mausolon,由英文单词mausoleum变形而来,意思是陵墓。
Mausoleum一词缘于摩索拉斯王陵(THE MAUSOLEUM OF MAUSOLUS),世界七大奇迹之一。坐落于小亚细亚西南部哈利卡纳素斯(今土耳其),市中心的大广场。埋於陵墓内的人,是公元前四世纪中叶波斯帝国属地卡里亚的总督摩索拉斯(Mausolus)。
此陵墓最终彻底毁于人类之手。1402年,汪达尔人圣·乔万尼率领的骑兵征服了哈利卡纳苏斯,征服者对于这座异教徒的艺术之殿非但毫无仰慕之情,反而深恶痛绝。1494年,为了加固要塞,统治者们毫不留情地把陵墓当成了采石场,甚至连很小的碎片都被送进了石灰碾磨厂,用于大规模建造他们的堡垒圣·彼得堡。摩索拉斯的陵墓就这样渐渐被毁掉了。所幸有少量浮雕幸免于难,其中包括那件由大理石雕成的亚马孙族女战士的浮雕,现今仍保存在英国博物馆内供人们观瞻。
中文名惩戒者,可能是取武器说明中惩戒性的全自动开火模式译成,暂时没有找到与英文名出处有关的地方。
英文名Morgha,由英文单词morgue变形而来,意思是停尸房,太平间,殓房。
中文名置灵者,取停尸房一意委婉意译而成。
英文名Cortege,由法语单词Cortège变形而来。Cortège是一个法语术语,指的是游行。在古早语境中作为外来语在英文中使用,虽然其与funeral processions葬礼游行的意思完全等同。
中文名送葬者,取英文名直译。
小知识:英择谛的三把武器都是以殡葬相关的事物而命名的。
英文名Arquebex,由英文单词arquebus变形而来,意思是火绳枪。
火绳枪就是靠燃烧的火绳来点燃火药,故名火绳枪。火绳枪在火器发展史上具有里程碑的意义,是现代步枪直接原型。火绳枪的出现也改变了战争的形态,伴随火绳枪发展,人类的战争从冷兵器进入到热兵器时代。
火绳枪的结构是,枪上有一金属弯钩,弯钩的一端固定在枪上,并可绕轴旋转,另一端夹持一燃烧的火绳,士兵发射时,用手将金属弯钩往火门里推压,使火绳点燃黑火药,进而将枪膛内装的弹丸发射出去。
中文名钩铳,取自搬钩铳一名,实为斑鸠铳的粤语读音,可能是明朝的时候误写而流传下来,为一种重型火绳枪,由欧洲殖民者引入中国境内,由两广地区制造。
英文名Veritux,可能出自拉丁文Veritus,其意为“尊敬、敬仰”或“畏惧”。
Veritux曾在演示视频中被命名为Imspartacus。这是源于1960年的电影Spartacus(斯巴达克斯)中的一句台词“I'm Spartacus(我就是斯巴达克斯)”。
中文名真理巨剑,可能是意译。
英文名Knux,可能由英文单词knuckles变形而来,意思是指关节,用指关节击打。
中文名克纳克斯,取英文名音译。
英文名Centaur,取自英文单词Centaur半人马,是一种出自神话的半人半马的怪物。
巧合的是,现实中存在一种独角仙叫做Centaurus beetle(神马大兜)。 半人马的刀刃和这种甲虫的角很相似,而盾牌部分则和其头部类似。
中文名半人马,取英文名直译。
英文名Onorix,可能取自日语发音Ono,意思是斧子。
rix为女性化的单词后缀,例如aviatrix女飞行员,administratrix女管理员,把武器、舰船等军备看作女性来命名是一种军队传统。
中文名奥努里克斯,取英文名音译。
英文名Rathbone,一个常见的英文名字,由古英语中的hreod=“reeds”(芦苇)和burna=“stream”(小溪)组成,与武器好像没有什么关系。
热心群友推测:Rath有史前,早期的意思,结合bone骨头的意思可能是指代骨化石。
中文名拉斯波恩,取英文名音译。
英文名Kaszas,来源于匈牙利语名词kaszás,意为持镰收割者,即经典的死神形象。
而Kaszás这个词则来源于匈牙利语中“镰刀”的名词kasza。
中文名死亡使徒,取英文名意译。
英文名Agkuza,来自梵语a?ku?á,指一种钩子,特别是指大象训练师使用的钩子。
中文名驯象钩刃,取英文名直译。
英文名Ironbride,直译为铁 娘子,铁娘子(Iron lady)指在政治、经济上有显著的国际社会影响力的女强人。比如英国首相撒切尔夫人,特蕾莎·梅,德国首相默克尔。
此武器及骨骸寡妇是“父亲”由“母亲”为原型研发的,体现了“母亲”在英择谛家族中的地位和能力。
中文名铁嫁,取英文名直译。
本文内容参考:
Wikipedia:https://en.wikipedia.org/
Warframe Wiki:https://warframe.fandom.com/wiki/
下期先更新G系还是C系还是T、S系武器呢,有想看的读者可以在评论留言。