原创韩剧越抄越过分,拍《大长今》同时期古装剧,造型还能“偷”汉服

  原标题:韩剧越抄越过分,拍《大长今》同时期古装剧,造型还能“偷”汉服

  最近突然间有不少韩星在新浪微博上发布消息,又有消息称,服务平台很有可能进一步时尚韩星出售商品,造成许多网友的叛逆,毕竟近些年韩娱针对中国的操作不少,尤其是国外电视剧,这一点实在是太多了。

  现在国外随便拍一部古装剧都会有很多中国原素,越抄越多,怪不得有那么几个网友管你们叫“偷国”。

  不久前,国外的电视节目《红天机》“偷”中国原素过高的水平,连国外网友都无法接受,甚至连国外网友都无法接受,出现意外的“口碑暴跌”,这让人不禁感叹,这是一部“红红火火”的电视剧,同档期另外一部剧《恋慕》也是一部“五毒俱全”剧集。

  “慕恋”所讲述的是隐藏在历史真相背后的故事,而女主角是朝鲜世子孪生姐妹花,世子出事后她男穿女装代替另一方,《大长今》的背景设定与当时的时代相同,明朝的使臣出现,造型上的设计竟然是“偷窃”汉服,故事情节完全可以用假戏真做来形容。

  比如男二登场,就设下让他救出喝花酒的大明使臣,抢救方法也很熟悉,用一根筷子打中使臣身材口,那一根筷子就打出了中国武侠剧最普遍的招数吗?

  整个故事情节的搭景设置也是“偷了又偷”,小灯笼、红纱也有男二手扇,里面有照片和移动镜头,说到统统都是以中国古装电视剧“拷贝”为基础的。

  值得注意的是,《恋慕》还有意将大明朝使臣设为背面品牌形象,为更好地宣泄怒火切去了女主角身旁的嬷嬷的小辫子,女主人一拳打在地上,打得一脸血淋淋,甚至用中医针刺为使臣治病,踩着你的包里还需要“偷窃”,这些都是当今国外大部分电视剧的现状。

  再者,《恋慕》本身所说的韩服造型设计,其实也早就是“偷”了汉服大量元素,同一种时代特征的《大长今》一比照,可以看出明显不同。

  这里还可以将韩服与汉服的不同之处列出来,要分辨国外古装剧中有没有「偷」出汉服,首先要看领口,韩服的领口应该是英文大写的「Y」,才能识别国外古装剧「偷」汉服。

  可随着中国古装剧在国际上进一步走红,韩方就动了歪心思,开始一步步“偷”汉服元素,先是“偷”走了汉服的小写“y”衣领,又接着“偷”走了上衣右侧系带。

  所以你看《恋慕》里所谓韩服,她们的领口和阴茎系带早就完全脱离了“右边”,还“偷”出了汉服的佩玉装饰设计,与《大长今》中的韩服早已完全不同,尽管仿效四不像,可也能看出她们的想法,说到底是在尝试“取代”汉服。

  在此之前,他们可以颠倒是非,虚构“历史时代”,宣布“汉服始于韩服”。

  换言之,他们早就开始行动了,就在“恋慕”中,女主角就会有一套全然是汉服原素的造型,甚至连头型都搞得配套设施,可故事中的女主角就会有一套全套的汉服原素造型,甚至头型都搞得配套。

  有关文化挪用文化艺术偷盗的难题,中国网民也一直在关注,应对此情况,期待一些离不开国外电视剧韩明星网友,不用再被国外欧巴欧尼忽悠,只能认白说东方风,只认了说白了文化融合,把自己的文化艺术拱手让人。

  人们总是在用自己的能力来维护我们自己的文化艺术,像是做汉服和韩服科谱图的网友,有些人不帮忙就算了,不要在背后“捅刀子”!

  责任编辑: