学院动态 高级翻译学院召开2016—2017学年工作总结会

2017年6月27日,高级翻译学院在人文楼754召开2016—2017学年工作总结会。高级翻译学院党委书记古丽娜、院长程维及全体教职工参加会议,会议由院长助理张珑膑主持。

会上,马军红、沈小燕、姜钰、张珑膑、格根哈斯、刘丽梅等各部门负责老师分别就科研及MTI培养工作、国际交流项目及外事工作、实验班项目情况、学生管理工作、教学管理工作、学院办公室工作等做了汇报。针对学院的教学、科研和学生管理方面的问题,与会老师深入讨论,交换看法和意见,并就2018年举办全国口译大会暨国际口译研讨会的相关方案进行了初步讨论。翔宇领军者教授司显柱总结了本学年两次翻译专业高端论坛的举办情况,并说明了高层次、高水平会议对学科发展和提升学院影响力的重要作用。魏子杭对本学年在北京市外办和“一带一路”国际合作高峰论坛借调工作的情况进行了汇报。

程维院长对本学年工作及下一学年计划从翻译人才培养新模式、学术和科研工作、加强教师队伍建设等多个方面进行了总结汇报,对学院在教师队伍建设、学生教学管理等方面的不足进行了分析,并谈了自己的看法。

最后,古丽娜书记做了会议总结及下一学年的工作部署。古丽娜书记代表学院对全体教师及全院各系、各部门在本学年工作中做出的贡献表示感谢。强调要继续从严治学,从严执教,做学生思想和专业的引路人。下一学年,学院将继续推进改革,继续凝心聚力、切实有效地推进学科建设和人才培养,为将学校建设成为中国一流、世界上有重要影响的外国语大学提供坚实的支撑。

工作总结会前,古丽娜书记和程维院长代表学院领导班子对本学年工作进行了述职。